← Aktuální text · Historie

Vyhláška Státního úřadu pro jadernou bezpečnost o typovém schvalování obalových souborů pro přepravu, skladování a ukládání jaderných materiálů a radioaktivních látek, o typovém schvalování zdrojů ionizujícího záření a o přepravě jaderných materiálů a určených radioaktivních látek (o typovém schvalování a přepravě)

Aktuální text a fecha 2002-07-17
§ 1

Předmět úpravy

Tato vyhláška

ČÁST PRVNÍ

TYPOVÉ SCHVALOVÁNÍ

§ 2

Typově schvalované výrobky

(K § 23 odst. 1 zákona)

(1) Typovému schválení podléhají

(2) Typovému schválení podléhají také výrobky uvedené v odstavci 1 písm. b) a c), pokud jsou uváděny na trh jako použité nebo po celkové opravě, a výrobky uvedené v odstavci 1 písm. a) v případech, které stanoví rozhodnutí o typovém schválení.

(3) Výrobky uvedené v odstavci 1, které jsou určené k předvádění nebo testování a nejsou určeny k uvádění na trh, typovému schválení nepodléhají.

§ 3

Náležitosti žádosti o typové schválení

(K § 23 odst. 2 zákona)

(1) Žádost o typové schválení obsahuje

(2) Žádost o typové schválení je dokládána

§ 4

Dokumentace zkoušek

(K § 23 odst. 3 zákona)

Dokumentací zkoušek jsou

(2) Zkoušky se provádějí na výrobcích, prototypech nebo jejich vzorcích. Zkoušky lze také provádět na modelech či maketách zhotovených tak, aby v maximální míře napodobovaly vlastnosti důležité pro posouzení jaderné bezpečnosti, radiační ochrany a projektovaného obsahu radionuklidů.

(3) Dokumentaci zkoušek výrobků lze nahradit odkazem na předcházející uspokojivé výsledky zkoušek výrobků stejného nebo obdobného použití a vlastností, dokumentací náhradních zkoušek nebo dokumentací výpočtů, které byly provedeny oprávněnými nebo osobami určenými Úřadem a pokud spolehlivost nebo konzervativnost výpočetních metod a použité parametry jsou pro hodnocení přijatelné Úřadem.

§ 5

Způsob schválení

(K § 23 odst. 2 zákona)

V rozhodnutí o typovém schválení Úřad uvede

§ 6

Ověřování a dokládání shody, jejich rozsah a způsob

(K § 23 odst. 4 a 5 zákona)

(1) Výrobce, dovozce nebo osoba uvádějící výrobek na trh zajistí ověřování shody výrobku se schváleným typem

(2) Shodu výrobků dokládá výrobce, dovozce nebo osoba uvádějící výrobek na trh:

(3) Výrobce, dovozce nebo osoba uvádějící výrobek na trh vydá nové prohlášení o shodě výrobku, dojde-li ke změně skutečností, které mohou ovlivnit vlastnosti výrobku z hlediska jaderné bezpečnosti anebo radiační ochrany, a výrobek má být i po této změně nadále uváděn na trh.

(4) Výrobky, u kterých bylo vydáno písemné prohlášení o shodě, opatří výrobce nebo osoba uvádějící výrobek na trh značkou shody podle zvláštního právního předpisu,^9) kromě uzavřených radionuklidových zářičů, radioaktivních látek zvláštní formy a radioaktivních látek s malou rozptýlitelností, kterou nahradí u uzavřených radionuklidových zářičů osvědčení uzavřeného radionuklidového zářiče a u radioaktivních látek zvláštní formy a radioaktivních látek s malou rozptýlitelností jejich typové schválení.

(5) U zdrojů ionizujícího záření, u nichž byla ověřena shoda podle zvláštního právního předpisu,^9) stanoví výrobce, dovozce nebo osoba uvádějící výrobek na trh klasifikaci výrobku a minimální rozsah přejímacích zkoušek, zkoušek dlouhodobé stability a provozní stálosti.^3)

ČÁST DRUHÁ

PŘEPRAVA JADERNÝCH MATERIÁLŮ A URČENÝCH RADIOAKTIVNÍCH LÁTEK

§ 7

Povolení k přepravě

[K § 9 odst. 1 písm. m) zákona]

Povolení Úřadu je třeba

§ 8

Rozsah a způsob provedení schvalované dokumentace pro povolení k přepravě

[K § 13 odst. 3 písm. d) zákona]

(1) Havarijní řád pro přepravu a dopravu jaderných materiálů a radioaktivních látek vypracovává přepravce podle zvláštního právního předpisu;^10) tím není dotčena povinnost přepravce mít k dispozici přepravní doklady podle zvláštních právních předpisů.^11)

(2) Zařazení přepravovaných jaderných materiálů do příslušné kategorie z hlediska fyzické ochrany se provádí podle zvláštního právního předpisu.^12) Způsob zajištění fyzické ochrany se stanoví ve zvláštních právních předpisech.^12)^,^13)

(3) Pokud se v rámci mezinárodní přepravy určitá část přepravy uskutečňuje přes území České republiky, vyžaduje se rozsah a provedení dokumentace podle odstavců 1 a 2 pouze pro tuto část přepravy.

§ 9

Zabezpečení přepravy a dopravy přepravcem

[K § 20 odst. 1 písm. b) a d) zákona]

(1) Při přepravě jaderných materiálů a radioaktivních látek podle § 7 přepravce

(2) Přepravce před uskutečněním přepravy uzavřených zářičů zašle příjemci k vyplnění formulář, jehož vzor je uveden v příloze č. 5.

ČÁST TŘETÍ

MEZINÁRODNÍ PŘEPRAVA RADIOAKTIVNÍHO ODPADU

§ 11

Společná a přechodná ustanovení

(1) Obalové soubory uvedené v § 2 odst. 1 písm. a) a vyrobené před účinností této vyhlášky mohou být používány do 31. prosince 2003. Po tomto datu smí být využity, jen pokud jejich technické provedení vyhovuje mezím aktivity a materiálovým omezením stanoveným v příloze č. 3 a navíc požadavkům uvedeným v odstavci 86. části I. přílohy č. 1, pokud jsou určeny pro leteckou přepravu jaderných materiálů.

(2) Radioaktivní látky zvláštní formy typově schválené před účinností mohou být přepravovány do 31. prosince 2003. Po tomto datu smí být přepravovány pouze jako radioaktivní látky jiné než zvláštní formy.

(3) Radioaktivní látky s malou rozptýlitelností typově schválené před účinností mohou být přepravovány do 31. prosince 2003. Po tomto datu smí být přepravovány pouze jako radioaktivní látky jiné než s malou rozptýlitelností.

(4) Zdroje ionizujícího záření typově schválené před účinnosti této vyhlášky, jejichž parametry a provozní vlastnosti vyhovují požadavkům zkoušek dlouhodobé stability podle zvláštního právního předpisu^3) a u nichž neuplynula stanovená doba použitelnosti výrobcem, se z hlediska radiační ochrany považují za vyhovující. Zdroje ionizujícího záření, u kterých nebyla doba použitelnosti stanovena, lze používat do 30. června 2007, není-li podle zvláštního právního předpisu^3) stanoveno jinak.

§ 12

Zrušovací ustanovení

Zrušují se:

§ 13

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení, s výjimkou § 10, který nabývá účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost. Ustanovení § 9 odst. 2 pozbývá účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost.

Předsedkyně:

Ing. Drábová v. r.

Příloha č. 1 k vyhlášce č. 317/2002 Sb.

POŽADAVKY A ZKUŠEBNÍ POSTUPY K TYPOVÉMU SCHVALOVÁNÍ

ČÁST I

POŽADAVKY NA ŠTĚPNÉ MATERIÁLY, RADIOAKTIVNÍ LÁTKY, OBALOVÉ SOUBORY A RADIOAKTIVNÍ ZÁSILKY

POŽADAVKY NA RADIOAKTIVNÍ LÁTKY

Požadavky na radioaktivní látku s nízkou hmotnostní aktivitou

Skupina LSA-I zahrnuje:

(i) uranové a thoriové rudy a koncentráty těchto rud a další rudy obsahující přírodně se vyskytující radionuklidy, které jsou určeny ke zpracování pro využití těchto radionuklidů,

(ii) pevný neozářený přírodní uran nebo ochuzený uran nebo přírodní thorium nebo jejich pevné, případně kapalné sloučeniny nebo směsi,

(iii) radioaktivní látku, pro níž je hodnota A2 neomezena s výjimkou štěpného materiálu v množstvích, která nejsou vyňata z požadavků na štěpné materiály podle odstavce 78. části I. přílohy č. 1,

(iv) další radioaktivní látky, ve kterých je aktivita zcela rozptýlena a stanovená průměrná hmotnostní aktivita nepřekračuje třicetinásobek hodnoty uvedené v odstavcích 1. až 6. přílohy č. 3, s výjimkou štěpného materiálu v množstvích, která nejsou vyňata z požadavků na radioaktivní zásilky obsahující štěpné materiály podle odstavce 78. části I. přílohy č. 1.

Skupina LSA-II zahrnuje

(i) vodu s tritiem o koncentraci do 0,8 TBq/1,

(ii) další látky, ve kterých je aktivita zcela rozptýlena a stanovená průměrná hmotnostní aktivita nepřevyšující 10^-4 hodnoty A2 na 1 g pevné látky a 10^-5 hodnoty A2 na 1 g kapaliny.

Skupina LSA-III zahrnuje pevné látky s výjimkou prášků, v nichž současně:

(i) radioaktivní látka je zcela rozptýlena v pevné látce nebo v pevných předmětech nebo je v podstatě rovnoměrně rozptýlena v kompaktní pojivé látce jako je např. beton, bitumen keramika a pod.,

(ii) radioaktivní látka je relativně nerozpustná nebo je vázána v relativně nerozpustném podkladu, takže ani v případě ztráty obalového souboru by ztráta radioaktivních látek z jednoho obalového souboru vyluhováním ve vodě po dobu sedm dní nepřesáhla 0,1 A2,

(iii) stanovená průměrná hmotnostní aktivita pevné látky bez stínicího materiálu nepřekračuje 2.10^-3 A2/g.

Požadavky na radioaktivní látku s nízkou hmotnostní aktivitou skupiny LSA III

Požadavky na radioaktivní látku zvláštní formy

(a) nepraskne nebo se nerozdrtí v průběhu zkoušek na náraz, tlak a ohyb podle odstavců 5., 6., 7., 9.(a) části II. přílohy č. 1,

(b) neroztaví se nebo se nerozptýlí při tepelných zkouškách specifikovaných v odstavci 8. nebo odstavci 9.(b) části II. přílohy č. 1,

(c) aktivita vody při stanovení vyluhovatelnosti podle odstavce 10. a 11. části II. přílohy č. 1 nepřekročí 2 kBq, nebo u uzavřených zářičů rychlost objemového úniku při zkoušce hodnotící objemový únik, specifikovaný v publikaci Mezinárodní organizace pro standardizaci: „Radiační ochrana – uzavřené radioaktivní zářiče – metody zkoušek netěsnosti, ISO 9987:1992 E, ISO, Geneva, 1992“, nepřekročí příslušnou mez stanovenou Úřadem.

POŽADAVKY NA RADIOAKTIVNÍ LÁTKU S MALOU ROZPTÝLITELNOSTÍ

(a) hodnota příkonu dávkového ekvivalentu ve vzdálenosti 3 m od nestíněné radioaktivní látky nesmí překročit hodnotu 10 mSv/hod,

(b) po provedení testů specifikovaných v odstavcích 36. a 37. části II. přílohy č. 1, nesmí aktivita uvolněných aerosolů ve formě plynné nebo pevných částic překročit, až do aerodynamického ekvivalentu průměru 100 µm, hodnotu 100 A2, pro každou zkoušku může být použit zvláštní vzorek,

(c) po provedení zkoušky podle odstavce 3. části II. přílohy č. 1, aktivita ve vodě nesmí nepřekročit 100 A2. Při tomto testu musí být vzato v úvahu poškození v důsledku zkoušek uvedených v odstavci (b).

OBECNÉ POŽADAVKY NA VEŠKERÉ OBALOVÉ SOUBORY A RADIOAKTIVNÍ ZÁSILKY

(a) vyjmutá zásilka;

(b) průmyslová zásilka typ 1 (TYP IP-1);

(c) průmyslová zásilka typ 2 (TYP IP-2);

(d) průmyslová zásilka typ 3 (TYP IP-3);

(e) zásilka typ A (TYP A);

(f) zásilka typ B(U) (TYP B(U));

(g) zásilka typ B(M) (TYP B(M));

(h) zásilka typ C (TYP C).

Poznámka Radioaktivní zásilka obsahující štěpný materiál musí splňovat i další požadavky uvedené odstavci 77. - 82. části I. přílohy č. 1. Radioaktivní zásilka obsahující hexafluorid uranu musí splňovat i další požadavky uvedené odstavci 35. - 38. části I. přílohy č. 1.

DODATEČNÉ POŽADAVKY NA RADIOAKTIVNÍ ZÁSILKY PŘEPRAVOVANÉ LETECKY

POŽADAVKY NA VYJMUTÉ ZÁSILKY

POŽADAVKY NA PRŮMYSLOVÉ ZÁSILKY

Požadavky na průmyslovou zásilku typ 1 (IP-1)

Požadavky na průmyslové zásilky typ 2 (IP-2)

(a) ztrátě nebo rozptylu radioaktivního obsahu a

(b) ztrátě účinnosti stínění, která by způsobila větší než 20 % nárůst příkonu dávkového ekvivalentu ve kterémkoliv místě jeho vnějšího povrchu.

Požadavky na průmyslovou zásilku typ 3 (IP-3)

Požadavky na radioaktivní zásilky klasifikované jako průmyslové zásilky typ 2 (IP-2) a typ 3 (IP-3)

(a) splňují požadavky na průmyslovou zásilku typ 1 (IP-1), specifikované v odstavci 26. části I. přílohy č. 1,

(b) jsou vyrobeny tak, aby vyhověly standardům předepsaným v kapitole Všeobecná doporučení k balení v publikaci OSN „Doporučení k přepravě nebezpečného zboží, deváté revidované vydání, ST/SG/AC.10/1/Rev. 9, UN, New York and Geneva, 1995“ nebo jiným standardům, které jsou těmto přinejmenším rovnocenné a

(c) po provedených zkouškách vyžadovaných pro skupinu obalů I a II podle kapitoly Všeobecná doporučení k balení v publikaci OSN „Doporučení k přepravě nebezpečného zboží, deváté revidované vydání, ST/SG/AC.10/1/Rev. 9, UN, New York and Geneva, 1995“,musí zabraňovat:

(i) ztrátě nebo rozptylu radioaktivního obsahu a

(ii) ztrátě účinnosti stínění, která by způsobila větší než 20 % nárůst příkonu dávkového ekvivalentu ve kterémkoliv místě jeho vnějšího povrchu.

(a) splňují požadavky na průmyslovou zásilku typ 1 (IP-1), specifikované v odstavci 26. části I. přílohy č. 1,

(b) jsou vyrobeny tak, aby vyhověly standardům předepsaným v kapitole Všeobecná doporučení k balení v publikaci OSN „Doporučení k přepravě nebezpečného zboží, deváté revidované vydání, ST/SG/AC.10/1/Rev. 9, UN, New York and Geneva, 1995“ nebo jiným rovnocenným standardům a musí být schopny odolat zkušebnímu tlaku 265 kPa a

(c) jsou vyrobeny tak, že každé dodatečné stínění, kterým jsou opatřeny bude schopné přestát statická a dynamická napětí, vyplývající z manipulací za běžných podmínek přepravy a zabrání ztrátě stínících schopností vedoucí k většímu než 20 % nárůstu příkonu dávkového ekvivalentu na jakémkoliv místě vnějšího povrchu používány cisternového kontejneru.

(a) radioaktivní obsah bude omezen na pevné látky;

(b) naplní požadavky na průmyslové zásilky typu IP-1 specifikované v odstavci 26. části I. přílohy č. 1 a

(c) jsou vyrobeny tak, aby vyhověly standardům předepsaným v dokumentu Mezinárodní organizace pro standardizaci: „Série 1 Přepravní kontejnery - Specifikace a testování - Část 1: Obecné nákladní kontejnery, ISO1496:1, 1990 E, ISO, Geneva, 1992“, s výjimkou rozměrů. Musí být vyrobeny tak, aby po provedených zkouškách předepsaných v citovaném dokumentu a při zrychleních odpovídajících běžným přepravním podmínkám zabránily:

(i) ztrátě či rozptýlení radioaktivního obsahu,

(ii) ztrátě účinnosti stínění, která by způsobila větší než 20 % nárůst příkonu dávkového ekvivalentu na kterémkoliv místě vnějšího povrchu přepravního kontejneru.

(a) nemá vnitřní obsah větší než 3 m^3,

(b) je projektován pro mechanickou manipulaci,

(c) je odolný vůči zátěžím vyplývajícím z manipulace a přepravy, jak bylo ověřeno zkouškami,

(d) je projektován v souladu s normami v kapitole Doporučení pro kontejnery střední velikosti na volně ložený náklad (IBC) v publikaci OSN „Doporučení k přepravě nebezpečného zboží, deváté revidované vydání, ST/SG/AC.10/1/Rev. 9, UN, New York and Geneva, 1995“.

(a) naplní požadavky na průmyslové zásilky typ IP-1 specifikované v odstavci 26. části I. přílohy č. 1,

(b) jsou vyrobeny tak, aby vyhověly standardům předepsaným v kapitole Doporučení ke kontejnerům střední velikosti, pro obalovou skupinu I a II, v publikaci OSN „Doporučení k přepravě nebezpečného zboží, deváté revidované vydání, ST/SG/AC.10/1/Rev. 9, UN, New York and Geneva, 1995“ a po provedených zkouškách předepsaným v tomto dokumentu, s výjimkou pádové zkoušky provedené nejvíce poškozujícím způsobem, zabrání:

(i) ztrátě či rozptýlení radioaktivního obsahu,

(ii) ztrátě účinnosti stínění, která by způsobila větší než 20 % nárůst příkonu dávkového ekvivalentu ve kterémkoliv místě vnějšího povrchu přepravního kontejneru.

POŽADAVKY NA RADIOAKTIVNÍ ZÁSILKY OBSAHUJÍCÍ HEXAFLUORID URANU

(a) bez úniku vyhovět zkoušce nepřijatelným zatížením, podle specifikace obsažené v publikaci Mezinárodní organizace pro standardizaci: „Obalové soubory pro přepravu hexafluoridu uranu ISO 7195:1993, E, ISO, Geneva, 1993“, statické zkoušce specifikované v odstavci 18. části II. přílohy č. 1,

(b) bez ztráty či rozptýlení hexafluoridu uranu vyhovět zkoušce specifikované v odstavci 22. části II. přílohy č. 1,

(c) bez protržení zádržného systému vyhovět zkoušce specifikované v odstavci 28. části II. přílohy č. 1.

(a) je projektovaná podle jiných požadavků než jsou obsaženy v publikaci Mezinárodní organizace pro standardizaci: „Obalové soubory pro přepravu hexafluoridu uranu ISO 7195:1993, E, ISO, Geneva, 1993“, a odstavců 36. - 37. části I. přílohy č., avšak splňuje v aplikovatelné míře požadavky podle odstavců 36. - 37. části I. přílohy č. 1,

(b) je projektovaná tak, aby bez úniku vyhověla zkoušce na nepřijatelné zatížení zkušebním tlakem do 2,76 MPa podle odstavce 18. části II. přílohy č. 1, nebo,

(c) je projektovaná na obsah 9000 kg nebo více hexafluoridu uranu a přitom nesplňuje požadavky podle odstavce 36. (c) části I. přílohy č. 1.

POŽADAVKY NA RADIOAKTIVNÍ ZÁSILKY TYP A

(a) ztrátě či rozptýlení radioaktivního obsahu,

(b) ztrátě účinnosti stínění, která by způsobila větší než 20 % nárůst příkonu dávkového ekvivalentu ve kterémkoliv místě vnějšího povrchu radioaktivní zásilky.

(a) vyhovět podmínkám uvedeným v odstavci 52. části I. přílohy č. 1 a dále po provedení zkoušek specifikovaných v odstavci 25. části II. přílohy č. 1 musí:

(i) obsahovat dostatek absorbčního materiálu, který vstřebá nejméně dvojnásobný objem kapalného radioaktivního obsahu a tento absorpční materiál musí být vhodně umístěn, aby byl v kontaktu s kapalinou v případě jejího úniku, nebo

(ii) mít instalován zádržný systém složený z primární vnitřní a sekundární vnější části, které jsou vyrobeny tak, aby zajistily zadržení kapalného obsahu uvnitř sekundární vnější části i v případě, že primární vnitřní část je netěsná.

POŽADAVKY NA RADIOAKTIVNÍ ZÁSILKY TYP B (U)

(a) změnit upořádání, geometrický tvar nebo fyzikální stav radioaktivního obsahu, nebo jestliže je štěpný materiál nebo radioaktivní látka uzavřena v obalu či nádobě (jako např. pokrytí paliva) způsobit deformaci této nádoby či obalu nebo přímo radioaktivního obsahu nebo tyto roztavit, nebo

(b) snížit účinnost obalového souboru prostřednictvím diferenciální termální expanze nebo popraskání či roztavení stínícího materiálu, nebo

(c) v kombinaci s vlhkostí urychlit korozi.

Tabulka 1. (XI.) Hodnoty ozáření sluncem

Tvar a umístění povrchů Ozáření sluncem po dobu 12 hodin za den (W/m2)
Ploché vodorovně přepravované povrchy
- základna - Žádné
- ostatní povrchy 800
Ploché povrchy nepřepravované vodorovně
- všechny povrchy 200a
Zakřivené povrchy 400

^a Alternativně může být k výpočtu použita funkce sinus spolu s přijatým absorpčním koeficientem a mohou být zanedbány možné účinky odrazu od povrchů sousedních objektů.

(i) uvedeným v odstavci 27. (c) části II. přílohy č. 1, jestliže hmotnost radioaktivní zásilky činí nejvýše 500 kg a celková hustota stanovená na základě vnějších rozměrů činí nejvýše 1000 kg/m^3 a hodnota aktivity radioaktivního obsahu je nejvýše 1000 A2, ne však v případě radioaktivní látky zvláštní formy, nebo

(ii) uvedeným v odstavci 27. (a) části II. přílohy č. 1 pro všechny ostatní radioaktivní zásilky,

(i) zachovat si dostatečné stínění zajišťující příkon dávkového ekvivalentu ve vzdálenosti 1 m od povrchu obalového souboru nižší než 10 mSv/h při maximálním radioaktivním obsahu, pro který je radioaktivní zásilka projektována,

(ii) omezit celkovou ztrátu radioaktivního obsahu za týden na nejvýše 10 A2 pro krypton-85 a nejvýše A2 pro všechny ostatní radionuklidy.

Poznámka Jedná-li se o směs různých radionuklidů, musí se použít ustanovení v odstavcích 4. - 6. přílohy č. 3 s výjimkou kryptonu-85, kdy je možno použít efektivní hodnoty A2(i) rovné 10 A2. Pro případ (a) uvedený výše, musí být rovněž vzaty v úvahu hodnoty vnější kontaminace dané v odstavci 8. přílohy č. 4.

POŽADAVKY NA RADIOAKTIVNÍ ZÁSILKY TYP B(M)

POŽADAVKY NA RADIOAKTIVNÍ ZÁSILKY TYP C

(a) zkouškám specifikovaným v odstavcích 19. - 24. části II. přílohy č. 1, přičemž omezí ztrátu radioaktivního obsahu na méně než 10^-6 A2 za hodinu,

(b) postupně zkouškám specifikovaným v odstavci 34. části II. přílohy č. 1, přičemž:

(i) její stínění musí zajistit udržení příkonu dávkového ekvivalentu ve vzdálenosti 1 m od povrchu radioaktivní zásilky tak, aby nepřekročil 10 mSv/h, při maximálním radioaktivním obsahu, na který je projektováno, a

(ii) musí omezit akumulované ztráty radioaktivního obsahu za období jednoho týdne na méně než 10 A2 pro krypton-85 a A2 pro veškeré ostatní radionuklidy.

Poznámka Jedná-li se o směs různých radionuklidů, musí se použít ustanovení v odstavcích 4. - 6. přílohy č. 3 s výjimkou kryptonu-85, kdy je možno použít efektivní hodnoty A2(i) rovné 10 A2. Pro případ (a) uvedený výše, musí být rovněž vzaty v úvahu hodnoty vnější kontaminace dané v odstavci 8. přílohy č. 4.

POŽADAVKY NA RADIOAKTIVNÍ ZÁSILKY OBSAHUJÍCÍ ŠTĚPNÉ MATERIÁLY

(a) byl udržen podkritický stav v průběhu podmínek běžné přepravy i za podmínek nehody, k udržení podkritického stavu musí být uvažovány zejména následující faktory:

(i) voda vnikající do radioaktivní zásilky nebo unikající z ní,

(ii) ztráta účinnosti vestavěných neutronových absorbátorů či moderátorů,

(iii) změna geometrického uspořádání obsahu buď uvnitř radioaktivní zásilky či v důsledku ztráty části nebo celého obsahu radioaktivní zásilky,

(iv) zmenšení distančních mezer mezi radioaktivními zásilkami nebo uvnitř radioaktivní zásilky,

(v) radioaktivní zásilky ponořující se do vody, či propadající se do sněhu a

(vi) změny teploty;

Poznámka Obecně lze uvést, že štěpné materiály obsahují v sobě i zvláštní štěpné materiály podle § 2 písm. j) bod 1. bb) atomového zákona a navíc plutonium-241. Štěpné materiály podle odstavce 77. této přílohy, na rozdíl od zvláštních štěpných materiálů podle atomového zákona, nezahrnují další izotopy uranu, které jsou obsaženy v uranu obohaceném izotopy uran-233 nebo uran-235.

(b) a dále, aby byly splněny požadavky:

(i) odstavce 40. části I. přílohy č. 1 pro štěpné materiály obsažené v radioaktivních zásilkách,

(ii) týkající se radioaktivních vlastností štěpného materiálu, předepsané kdekoliv v této vyhlášce a

(iii) specifikované v odstavcích 79. - 88. části I. přílohy č. 1, s výjimkou přijatou v odstavci 78. části I. přílohy č. 1.

Výjimky z požadavků na radioaktivní zásilky obsahující štěpné materiály

(a) Dodávka nesmí obsahovat berylium ani deuterium v množstvích překračujících 0,1 % hmotnosti štěpného materiálu. Hmotnostní mez na dodávku je stanovena níže uvedenou rovnicí:

Hmotnost uranu–235 (g)X + hmotnost ostatních štěpných materiálů (g) ≤ 1Y ,

kde X a Y jsou hmotnostní meze definované v tabulce 2. (XII.), za předpokladu, že:

(i) každá individuální radioaktivní zásilka obsahuje nejvýš 15 g štěpného materiálu jako nebalený materiál, toto hmotnostní omezení se aplikuje na dodávku na jednom dopravním prostředku, nebo

(ii) štěpné materiály jsou homogenní vodné roztoky nebo jejich směsi, kde poměr štěpných nuklidů vůči vodíku je menší než 5 % hmotnostních, nebo

(iii) obsahuje nejvýš 5 g štěpného materiálu v libovolném desetilitrovém objemu

(b) uran obohacený maximálně na 1 hmot. % uranu-235 a s celkovým obsahem plutonia a uranu-233 nepřevyšujícím 1 hmot. % uranu-235 za předpokladu, že štěpný materiál je rozložen zcela homogenně v celém objemu. Navíc, je-li uran-235 ve formě kovu, kysličníku nebo karbidu, nesmí být uspořádán ve tvaru mříže,

(c) kapalné roztoky dusičnanu uranylu s uranem obohaceným maximálně na 2 hmot. % uranu-235, přičemž celkový obsah plutonia a uranu-233 nesmí přesáhnout 0,002 % hmotnosti uranu a minimální poměr počtu atomů dusíku ku počtu atomů uranu (N/U) musí být 2,

(d) radioaktivní zásilky individuálně obsahující plutonium o celkové hmotnosti větší než 1 kg, přičemž ne více než 20 % hmotnosti plutonia smí být tvořeno izotopy Pu-239, Pu-241 nebo jakoukoliv kombinací těchto radionuklidů.

Tabulka 2. (XII.) Hmotnostní meze na dodávku pro vyjmutí z požadavků na radioaktivní zásilky obsahující štěpné materiály

Štěpný materiál Hmotnost štěpného materiálu (g) smíšené s látkami majícími průměrnou hustotu vodíkových atomů nižší nebo rovnou hustotě vodíkových atomů ve vodě Hmotnost štěpného materiálu (g) smíšené s látkami majícími průměrnou hustotu vodíkových atomů vyšší než hustota vodíkových atomů ve vodě
Uran-235 (X) 400 290
Další štěpné materiály (Y) 250 180

Specifikace obsahů pro hodnocení radioaktivních zásilek obsahujících štěpné materiály

(a) maximálního množení neutronů v průběhu historie ozáření,

(b) konzervativního odhadu množení neutronů pro hodnocení radioaktivní zásilky. Po ozáření, ale před přepravou, musí být provedena měření k potvrzení konzervativního odhadu izotopického složení.

Požadavky na geometrické uspořádání a teplotu

Hodnocení individuální izolované radioaktivní zásilky

(a) vícenásobné, vysoce účinné zábrany proti vodě, přičemž každá z nich by měla zůstat vodotěsná i v případě vystavení radioaktivní zásilky zkouškám podle odstavce 88. (b) části I. přílohy č. 1. Za zvláštní prostředky lze označit kontroly kvality při výrobě a údržbě a opravách obalového souboru a výsledky zkoušky spolehlivosti uzavření každé radioaktivní zásilky před každou přepravou,

(b) pro radioaktivní zásilky obsahující pouze hexafluorid uranu:

(i) zkoušky podle odstavce 88. (b) části I. přílohy č. 1, kdy není žádný fyzický kontakt mezi ventilem a jakoukoliv jinou částí obalového souboru než původní bod připojení a kde navíc, po provedení zkoušek předepsaných v odstavci 28. části II. přílohy č. 1 zůstávají ventily těsné,

(ii) kontrola kvality při výrobě a údržbě a opravách obalového souboru a výsledky zkoušky k prokázání uzavření každé radioaktivní zásilky před každou přepravou.

(a) běžným přepravním podmínkám (bez nehody),

(b) zkouškám specifikovaným v odstavci 87. (b) části I. přílohy č. 1,

(c) zkouškám specifikovaným v odstavci 88. (b) části I. přílohy č. 1.

(a) radioaktivní zásilka musí být podkritická za podmínek shodných se zkouškou podle odstavce 34. části II. přílohy č. 1, za předpokladu odrazu způsobeného minimálně 20 cm vrstvou vody, ale bez vniknutí vody dovnitř a

(b) nesmí být brán ohled na speciální opatření podle odstavce 83. části I. přílohy č. 1, s výjimkou stavu kdy, následně po zkouškách specifikovaných v odstavci 34. a po té v odstavci 33. části II. přílohy č. 1, je zabráněno vniknutí vody dovnitř volných prostorů a únik vody z nich.

Hodnocení souboru radioaktivních zásilek za normálních podmínek přepravy

(a) nic neexistuje mezi radioaktivními zásilkami a soubor radioaktivních zásilek je po všech stranách vystaven odrazu minimálně 20 cm vrstvy vody a

(b) radioaktivní zásilky byly zkoušeny, nebo je předpokládán a zhodnocen jejich stav po zkouškách specifikovaných v odstavcích 19. - 24. části II. přílohy č. 1.

Hodnocení souboru radioaktivních zásilek za podmínek nehody při přepravě

(a) mezi radioaktivními zásilkami existuje vodíková moderace a soubor radioaktivních zásilek je po všech stranách vystaven odrazu minimálně 20 cm vrstvy vody a

(b) radioaktivní zásilky byly zkoušeny, nebo musí být předpokládán a zhodnocen jejich stav po zkouškách popsaných v odstavcích 19. - 24. části II. přílohy č. 1 a následně po provedení nejvíce poškozujícím zkouškám z následujících:

(i) zkouškám specifikovaným v odstavci 27. (b) nebo 27. (c) části II. přílohy č. 1, nebo oběma pro radioaktivní zásilky s hmotností menší nebo rovnou 500 kg a s celkovou hustotou nižší nebo rovnou 1000 kg/m^3 při uvážení vnějších rozměrů, nebo zkouškám podle odstavce 27. (a) pro všechny ostatní radioaktivní zásilky, následovaným zkouškou podle odstavce 28. a zakončeným zkouškami podle odstavců 31. - 33. části II. přílohy č. 1, nebo

(ii) zkouškou podle odstavce 29. části II. přílohy č. 1 a

(c) kdykoliv jakákoliv část štěpného materiálu, unikne ze zádržného systému, po zkoušce specifikované v odstavci 88. (b) části I. přílohy č. 1, musí být uvažováno a zhodnoceno, že štěpný materiál unikl z každé radioaktivní zásilky v souboru a je v prostorovém uspořádání a moderaci, které vedou k maximálnímu množení neutronů a navíc dochází k odrazu v blízkosti této látky způsobenému vrstvou minimálně 20 cm vody.

ČÁST II

ZKUŠEBNÍ POSTUPY

Ověřování shody

(a) zkoušky se vzorky reprezentujícími radioaktivní látku s nízkou hmotnostní aktivitou skupiny LSA III, nebo radioaktivní látku zvláštní formy, nebo málo rozptýlitelnou radioaktivní látku nebo s prototypy či vzorky obalových souborů, kde obsah vzorku nebo obalového souboru pro zkoušku musí co nejvěrněji simulovat předpokládaný rozsah radioaktivního obsahu. Vzorky nebo obalové soubory, jež mají být zkoušeny musí být připraveny tak, jak budou předávány k přepravě.

(b) reference na předchozí úspěšné průkazy shody podle odstavců a), c), a d) dostatečně podobné povahy.

(c) zkoušky s modely vhodného měřítka mající takové vlastnosti, které jsou významné vzhledem ke zkoumaným položkám když inženýrská praxe prokázala, že výsledky takových zkoušek jsou vhodné pro účely konstrukčního typu. Když je použit zmenšený model, musí být vzata do úvahy nezbytnost přestavení určitých zkušebních parametrů, jako například průměr průrazné tyče nebo komplexní zatížení.

(d) výpočet nebo podložený argument, kdy jsou výpočetní postupy a parametry obecně považovány za spolehlivé nebo konzervativní.

Zkoušky pro látku s nízkou hmotnostní aktivitou skupiny LSA III

Zkoušky pro radioaktivní látku zvláštní formy

Obecné požadavky

Zkušební metody

(a) zkouškami předepsaným v odstavcích 5. a 6. části II. přílohy č. 1, za předpokladu, že hmota radioaktivní látky zvláštní formy je menší než 200 g a alternativně jsou vystaveny zkoušce nárazem třídy IV, předepsané v publikaci Mezinárodní organizace pro standardizaci: „Uzavřené radioaktivní zářiče - klasifikace, ISO 2919:1980 E, ISO, Geneva, 1980“.

(b) zkouškou, předepsanou v odstavci 8. části II. přílohy č. 1, za předpokladu, že alternativně jsou vystaveny teplotní zkoušce třídy VI, předepsané v publikaci Mezinárodní organizace pro standardizaci: „Uzavřené radioaktivní zářiče - klasifikace, ISO 2919:1980 E, ISO, Geneva, 1980“.

Metody stanovení vyluhovatelnosti a rychlosti objemového úniku

(a) vzorek musí být na sedm dní ponořený do vody (ke stanovení vyluhovatelnosti) při pokojové teplotě. Objem vody použité ke zkoušce musí být takový, aby na konci sedmidenního zkušebního období zaručoval, že volný objem neabsorbované a nezreagované vody bude při nejmenším dosahovat 10 % objemu samotného vzorku pevné látky. Voda musí mít počáteční pH 6 - 8 a maximální vodivost 1 mS/m při 20 °C. Celková aktivita volného objemu vody musí být měřena po skončení sedmidenní zkoušky;

(b) voda se vzorkem se musí poté ohřát na teplotu 50 ± 5 °C a tato teplota musí být udržována po dobu 4 hodin;

(c) potom musí být stanovena aktivita vody;

(d) nato musí být vzorek ponechán v klidném ovzduší po dobu sedmi dnů při minimální teplotě 30 °C a minimální relativní vlhkosti 90 %;

(e) následně musí být vzorek ponořen do vody o stejné specifikaci jako v bodě (a) výše a tato voda se musí poté ohřát na teplotu 50 ± 5 °C, tato teplota musí být udržována po dobu 4 hodin;

(f) nakonec musí být stanovena aktivita vody.

(a) Vyluhovací zkouška musí sestávat z následujících kroků:

(i) vzorek musí být ponořený do vody při pokojové teplotě. Voda musí mít počáteční pH 6 - 8 a maximální vodivost 1 mS/m při 20 °C;

(ii) voda se vzorkem se musí poté ohřát na teplotu 50 ± 5 °C a tato teplota musí být udržována po dobu 4 hodin;

(iii) potom musí být stanovena aktivita vody;

(iv) nato musí být vzorek ponechán v klidném ovzduší po dobu sedmi dnů při minimální teplotě 30 °C a minimální relativní vlhkosti 90 %;

(v) postup podle bodů (i), (ii) a (iii) musí být opakován.

(b) Alternativní stanovení rychlosti objemového úniku musí zahrnovat kteroukoliv ze zkoušek, předepsaných v publikaci Mezinárodní organizace pro standardizaci: „Radiační ochrana - uzavřené radioaktivní zářiče - metody zkoušek netěsnosti, ISO 9987:1992 E, ISO, Geneva, 1992“, které jsou přijatelné pro Úřad.

ZKOUŠKY PRO RADIOAKTIVNÍ LÁTKU S MALOU ROZPTÝLITELNOSTÍ

ZKOUŠKY PRO RADIOAKTIVNÍ ZÁSILKY

Příprava vzorku pro zkoušení

(a) odchylek od konstrukčního typu,

(b) výrobních vady,

(c) koroze nebo jiného poškození,

(d) deformace.

Zkoušení integrity zádržného systému, stínění a oceňování podkritičnosti

(a) identifikovány a zaznamenány vady nebo poškození,

(b) zjištěno, zda je zachována integrita zádržného systému a stínění v rozsahu vyžadovaném v části I. přílohy č. 1 u zkoušené radioaktivní zásilky a

(c) zjištěno, u radioaktivní zásilky obsahující štěpné materiály, zda jsou splněny předpoklady a podmínky užité při oceňování vyžadovaném v odstavcích 77. - 88. části I. přílohy č. 1 pro jednu nebo více radioaktivních zásilek.

Terč pro pádové zkoušky

Zkoušky pro radioaktivní zásilky projektované pro obsah hexafluorid uranu

Zkoušky prokazující schopnost přestát normální podmínky přepravy

(a) výška pádu, měřená od nejnižšího části vzorku k hornímu povrchu terče nesmí být menší než vzdálenost specifikovaná pro příslušnou hmotnost v tabulce 3. (XIII.) Terč musí odpovídat definici uvedené v odstavci 17. části II. přílohy č. 1;

(b) pro radioaktivní zásilky pravoúhlých tvarů z vláknité lepenky či ze dřeva, nepřekračující hmotnost 50 kg, musí být zvláštní vzorek zkoušen volným pádem z výšky 0,3 m na každý roh;

(c) pro radioaktivní zásilky válcového tvaru z vláknité lepenky, nepřekračující hmotnost 100 kg, musí být zvláštní vzorek zkoušen volným pádem z výšky 0,3 m na každou čtvrtinu hrany obou základen válce.

Tabulka 3. (XIII.) Výška volného pádu při zkoušení radioaktivních zásilek pro normální podmínky přepravy

Hmotnost obalového souboru s projektovaným obsahem (kg) Výška volného pádu (m)
méně než 5 000 1,2
více nebo rovno 5 000 a méně než 10 000 0,9
více nebo rovno 10 000 a méně než 15 000 0,6
více než 15 000 0,3

(a) pětinásobek hmotnosti skutečné radioaktivní zásilky nebo

(b) součin plochy svisle promítnutého průřezu radioaktivní zásilky a tlaku 13 kPa.

(a) tyč o průměru 32 mm s polokulovým koncem a o hmotnosti 6 kg musí dopadnout ve směru svislé osy na střed nejslabší části vzorku tak, že při dostatečně hlubokém proniknutí narazí na zádržný systém. Tyč se nesmí při zkoušce podstatně zdeformovat.

(b) výška pádu tyče měřená od jejího nejspodnějšího konce k zamýšlenému části nárazu na horní okraj vzorku musí být 1 m.

Dodatečné zkoušky pro radioaktivní zásilky typu A projektované pro kapaliny a plyny

(a) zkouška volným pádem, vzorek musí na terč padat tak, aby došlo k jeho co největšímu poškození vzhledem k zádržnému systému. Výška volného pádu měřená od nejnižší části vzorku k horní ploše terče musí být 9 m. Terč musí odpovídat definici uvedené v odstavci 17. části II. přílohy č. 1;

(b) zkouška průrazem, vzorek je zkoušen na průraz podle odstavce 24. části II. přílohy č. 1, avšak výška pádu tyče musí být 1,7 m oproti 1 m specifikovanému v odstavci 24. (b) části II. přílohy č. 1.

Zkoušky prokazující schopnost přestát podmínky nehody při přepravě

(a) při pádové zkoušce I. musí vzorek padat na terč tak, aby došlo k jeho co největšímu poškození, výška pádu měřená od nejnižšího části vzorku k hornímu povrchu terče musí být 9 m. Terč musí odpovídat definici uvedené v odstavci 17. části II. přílohy č. 1;

(b) při pádové zkoušce II. musí vzorek padat tak, aby došlo k jeho co největšímu poškození nárazem na tyč upevněnou kolmo na terč. Výška pádu měřená od očekávaného části nárazu na vzorek k hornímu povrchu tyče musí být 1 m. Tyč musí být z pevné měkké oceli kruhovitého průřezu o průměru 15,0 cm + 0,5 cm a 20 cm dlouhá, v případě, že delší tyč nezpůsobí větší poškození. V takovém případě musí být použita tyč takové délky, aby způsobila co největší poškození. Horní konec tyče musí být plochý a vodorovný se zaoblenými hranami o poloměru ne větším než 6 mm. Terč, ke kterému je tyč připevněna musí odpovídat definici uvedené v odstavci 17. části II. přílohy č. 1;

(c) Při zkoušce III je vzorek umístěný na terči podroben dynamickému drcení pádem tělesa o hmotnosti 500 kg z výšky 9 m tak, aby došlo k jeho co největšímu poškození. Padající těleso musí být pevná, středně tvrdá ocelová plotna o rozměrech 1 m x 1 m a musí padat ve vodorovném směru. Výška pádu musí být měřena od spodní strany plotny k hornímu okraji vzorku. Terč, na kterému vzorek leží musí odpovídat definici uvedené v odstavci 17. části II. přílohy č. 1.

(a) vystavení vzorku po dobu 30 minut takovému tepelnému prostředí, které přinejmenším odpovídá tepelnému toku ekvivalentnímu ohni ze směsi uhlovodíkového paliva a vzduchu za dostatečně stabilních okolních podmínek pro dosažení průměrného koeficientu emise alespoň 0,9 při průměrné teplotě plamene nejméně 800° C, plně obklopujícím vzorek, mající koeficient povrchové absorpce 0,8 nebo takový, jehož hodnotu bude prokazatelně při vystavení ohni radioaktivní zásilka mít,

(b) následnému vystavení vzorku okolní teplotě 38° C s vlivem ozáření sluncem podle tabulky 1. (XI.) a současně s maximálním vývinem vnitřního tepla daného radioaktivním obsahem radioaktivní zásilky na dostatečně dlouhou dobu, která zajistí, aby se teploty kdekoliv ve vzorku snížily a blížily se počátečním rovnovážným podmínkám. Alternativně může mít po přerušení vnějšího přívodu tepla jakýkoliv z uvedených parametrů jinou hodnotu, za předpokladu že jsou brány do úvahy při oceňování následné odezvy radioaktivní zásilky.

Rozšířená zkouška ponořením do vody pro radioaktivní zásilky typ B(U), typ B(M) obsahujícím více než 10^5 A2 a pro radioaktivní zásilky typ C

Zkouška ponořením do vody pro radioaktivní zásilky obsahující štěpné materiály

Zkoušky pro radioaktivní zásilky typ C

(a) zkoušky specifikované v odstavcích 27. (a), 27. (c), 35. a 36. části II. přílohy č. 1 a

(b) zkouška specifikovaná v odstavci 37. části II. přílohy č. 1.

Poznámka Pro posloupnost zkoušek podle(a) a (b) je povoleno používat zvláštní vzorky.

(a) vzorek reprezentující radioaktivní zásilku o hmotnosti menší než 250 kg, musí být umístěn na terč a vystaven pádu sondy o hmotnosti 250 kg, padající z výše 3 m nad zamýšleným bodem dopadu. Sonda pro tuto zkoušku musí válcová tyč o průměru 20 cm s koncem (který bude narážet na vzorek) ve tvaru komolého kužele s následujícími rozměry: 30 cm výška a 2,5 cm průměr koncové části. Terč, ke kterému je vzorek připevněn musí odpovídat definici uvedené v odstavci 17. části II. přílohy č. 1.

(b) pro radioaktivní zásilky o hmotnosti větší než 250 kg musí být umístěna na terč sonda a vzorek padá na sondu. Výška pádu, měřená od části dopadu k vnějšímu povrchu sondy musí činit 3 m. Pro tuto zkoušku musí mít sonda stejný tvar a rozměry jako je specifikováno v (a) výše, s výjimkou toho, když by větší délka a hmotnost sondy mohla přivodit větší poškození vzorku. Terč, ke kterému je tyč připevněna musí odpovídat definici uvedené v odstavci 17. části II. přílohy č. 1.

Příloha č. 2 k vyhlášce č. 317/2002 Sb.

POŽADAVKY NA OBALOVÉ SOUBORY TYPU D A S

(a) musí být prokazatelně dostatečně mechanicky odolný vzhledem k projektovanému způsobu manipulace,

(b) musí být vyroben z materiálů jejichž životnost prokazatelně odpovídá projektované době životnosti obalového souboru. Materiály s životností kratší lze použít pouze pro komponenty obalového souboru, které lze v průběhu provozu skladu či úložiště snadno vyměnit.

(a) splňoval požadavky odst. 56. - 70. části I. přílohy č. 1 a současně další požadavky specifikované a uvedené v příloze č. 2.

(b) zajišťoval možnost kontroly těsnosti obalového souboru v průběhu provozu skladu;

(c) si zachoval dostatečné stínění při normálním provozu a projektových haváriích. Stínění obalového souboru musí zaručovat, že na povrchu obalového souboru bude příkon dávkového ekvivalentu nižší než 10 mSv/h, a to při maximální povolené aktivitě projektovaného obsahu radionuklidů;

(d) teplo vznikající uvnitř obalového souboru působením jeho obsahu radionuklidů neovlivnilo za normálních podmínek a za vnější teploty 38 °C obalový soubor tak nepříznivě, že by nesplňoval požadavky na těsnost a stínění v případě, že obalový soubor a jeho obsah nebude sledován po dobu jednoho týdne;

(e) eliminoval vliv vznikajícího tepla, teplo nesmí:

Příloha č. 3 k vyhlášce č. 317/2002 Sb.

MEZE AKTIVIT A MATERIÁLOVÁ OMEZENÍ

Základní hodnoty radionuklidů

(a) A1 a A2 v TBq, kde A1 je hodnota aktivity radioaktivní látky zvláštní formy, uvedená v tabulce 1 (I.) přílohy č. 3 nebo odvozená podle přílohy č. 3 a užívaná ke stanovení mezí aktivity pro účely požadavků příloh č. 1 až č. 4 a A2 je hodnota aktivity radioaktivní látky jiné, než radioaktivní látky zvláštní formy, uvedená v tabulce 1 (I.) přílohy č. 3 nebo odvozená podle přílohy č. 3 a užívaná ke stanovení mezí aktivity pro účely požadavků příloh č. 1 až č. 4;

(b) meze hmotnostní aktivity pro vyjmutí látky v Bq/g; a

(c) meze aktivity pro vyjmutí dodávky v Bq.

Určování základních hodnot radionuklidů

Xm=1/∑if(i)/X(i),

kde:

f(i) je podíl aktivity nebo hmotnostní aktivity příslušného radionuklidu i ve směsi,

X(i) je příslušná hodnota A1 nebo A2 nebo mez hmotnostní aktivity pro vyjmutou látku nebo mez aktivity pro vyjmutou dodávku pro příslušný radionuklid i;

Xm je mezní hodnota odvozená pro směs z hodnot A1 nebo A2 nebo z mezní hmotnostní aktivity pro vyjmutou látku nebo z meze aktivity pro vyjmutou zásilku.

Tabulka 1. (I.) Základní hodnoty radionuklidů

radionuklid (atomové číslo) A1 A2 Meze hmotnostní aktivity pro vyjmutí látky Meze aktivity pro vyjmutí dodávky
[TBq] [TBq] [Bq/g] [Bq]
Aktinium (89)
Ac-225 (a) 8x10-1 6x10-3 1x101 1x104
Ac-227 (a) 9x10-1 9x10-5 1x10-1 1x103
Ac-228 6x10-1 5x10-1 1x101 1x106
Stříbro (47)
Ag-105 2x100 2x100 1x102 1x106
Ag-108m (a) 7x10-1 7x10-1 1x101 (b) 1x106 (b)
Ag-110m (a) 4x10-1 4x10-1 1x101 1x106
Ag-111 2x100 6x10-1 1x103 1x106
Hliník (13)
Al-26 1x10-1 1x10-1 1x101 1x105
Americium (95)
Am-241 1x101 1x10-3 1x100 1x104
Am-242m (a) 1x101 1x10-3 1x100 (b) 1x104(b)
Am-243 (a) 5x100 1x10-3 1x100 (b) 1x103(b)
Argon (18)
Ar-37 4x101 4x101 1x106 1x108
Ar-39 4x101 2x101 1x107 1x104
Ar-41 3x10-1 3x10-1 1x102 1x109
Arzén (33)
As-72 3x10-1 3x10-1 1x101 1x105
As-73 4x101 4x101 1x103 1x107
As-74 1x100 9x10-1 1x101 1x106
As-76 3x10-1 3x10-1 1x102 1x105
As-77 2x101 7x10-1 1x103 1x106
Astat (85)
At-211 (a) 2x101 5x10-1 1x103 1x107
Zlato (79)
Au-193 7x100 2x100 1x102 1x107
Au-194 1x100 1x100 1x101 1x106
Au-195 1x101 6x100 1x102 1x107
Au-198 1x100 6x10-1 1x102 1x106
Au-199 1x101 6x10-1 1x102 1x106
Baryum (56)
Ba-131 (a) 2x100 2x100 1x102 1x106
Ba-133 3x100 3x100 1x102 1x106
Ba-133m 2x101 6x10-1 1x102 1x106
Ba-140 (a) 5x10-1 3x10-1 1x101(b) 1x105(b)
Berylium (4)
Be-7 2x101 2x101 1x103 1x107
Be-10 4x101 6x10-1 1x104 1x106
Vizmut (83)
Bi-205 7x10-1 7x10-1 1x101 1x106
Bi-206 3x10-1 3x10-1 1x101 1x105
Bi-207 7x10-1 7x10-1 1x101 1x106
Bi-210 1x100 6x10-1 1x103 1x106
Bi-210m(a) 6x10-1 2x10-2 1x101 1x105
Bi-212(a) 7x10-1 6x10-1 1x101 (b) 1x105(b)
Berkelium (97)
Bk-247 8x100 8x10-4 1x100 1x104
Bk-249 (a) 4x101 3x10-1 1x103 1x106
Bróm (35)
Br-76 4x10-1 4x10-1 1x101 1x105
Br-77 3x100 3x100 1x102 1x106
Br-82 4x10-1 4x10-1 1x101 1x106
Uhlík (6)
C-11 1x100 6x10-1 1x101 1x106
C-14 4x101 3x100 1x104 1x107
Vápník (20)
Ca-41 Neomezeně Neomezeně 1x105 1x107
Ca-45 4x101 1x100 1x104 1x107
Ca-47 (a) 3x100 3x10-1 1x101 1x106
Kadmium (48)
Cd-109 3x101 2x100 1x104 1x106
Cd-113m 4x101 5x10-1 1x103 1x106
Cd-115(a) 3x100 4x10-1 1x102 1x106
Cd-115m 5x10-1 5x10-1 1x103 1x106
Cer (58)
Ce-139 7x100 2x100 1x102 1x106
Ce-141 2x101 6x10-1 1x102 1x107
Ce-143 9x10-1 6x10-1 1x102 1x106
Ce-144 (a) 2x10-1 2x10-1 1x102(b) 1x105(b)
Kalifornium (98)
Cf-248 4x101 6x10-3 1x101 1x104
Cf-249 3x100 8x10-4 1x100 1x103
Cf-250 2x101 2x10-3 1x101 1x104
Cf-251 7x100 7x10-4 1x100 1x103
Cf-252 5x10-2 3x10-3 1x101 1x104
Cf-253 (a) 4x101 4x10-2 1x102 1x105
Cf-254 1x10-3 1x10-3 1x100 1x103
Chlór (17)
Cl-36 1x101 6x10-1 1x104 1x106
Cl-38 2x10-1 2x10-1 1x101 1x105
Curium (96)
Cm-240 4x101 2x10-2 1x102 1x105
Cm-241 2x100 1x100 1x102 1x106
Cm-242 4x101 1x10-2 1x102 1x105
Cm-243 9x100 1x10-3 1x100 1x104
Cm-244 2x101 2x10-3 1x101 1x104
Cm-245 9x100 9x10-4 1x100 1x103
Cm-246 9x100 9x10-4 1x100 1x103
Cm-247 (a) 3x100 1x10-3 1x100 1x104
Cm-248 2x102 3x10-4 1x100 1x103
Kobalt (27)
Co-55 5x10-1 5x10-1 1x101 1x106
Co-56 3x10-1 3x10-1 1x101 1x105
Co-57 1x101 1x101 1x102 1x106
Co-58 1x100 1x100 1x101 1x106
Co-58m 4x101 4x101 1x104 1x107
Co-60 4x10-1 4x10-1 1x101 1x105
Chróm (24)
Cr-51 3x101 3x101 1x103 1x107
Cesium (55)
Cs-129 4x100 4x100 1x102 1x105
Cs-131 3x101 3x101 1x103 1x106
Cs-132 1x100 1x100 1x101 1x105
Cs-134 7x10-1 7x10-1 1x101 1x104
Cs-134m 4x101 6x10-1 1x103 1x105
Cs-135 4x101 1x100 1x104 1x107
Cs-136 5x10-1 5x10-1 1x101 1x105
Cs-137(a) 2x100 6x10-1 1x101(b) 1x104(b)
Měď (29)
Cu-64 6x100 1x100 1x102 1x106
Cu-67 1x101 7x10-1 1x102 1x106
Dysprosium (66)
Dy-159 2x101 2x101 1x103 1x107
Dy-165 9x10-1 6x10-1 1x103 1x106
Dy-166 (a) 9x10-1 3x10-1 1x103 1x106
Erbium (68)
Er-169 4x101 1x100 1x104 1x107
Er-171 8x10-1 5x10-1 1x102 1x106
Europium (63)
Eu-147 2x100 2x100 1x102 1x106
Eu-148 5x10-1 5x10-1 1x101 1x106
Eu-149 2x101 2x101 1x102 1x107
Eu-150 (s krátkým poločasem) 2x100 7x10-1 1x103 1x106
Eu-150 (s dlouhým poločasem) 7x10-1 7x10-1 1x101 1x106
Eu-152 1x100 1x100 1x101 1x106
Eu-152m 8x10-1 8x10-1 1x102 1x106
Eu-154 9x10-1 6x10-1 1x101 1x106
Eu-155 2x101 3x100 1x102 1x107
Eu-156 7x10-1 7x10-1 1x101 1x106
Fluór (9)
F-18 1x100 6x10-1 1x101 1x106
Železo (26)
Fe-52 (a) 3x10-1 3x10-1 1x101 1x106
Fe-55 4x101 4x101 1x104 1x106
Fe-59 9x10-1 9x10-1 1x101 1x106
Fe-60 (a) 4x101 2x10-1 1x102 1x105
Galium (31)
Ga-67 7x100 3x100 1x102 1x106
Ga-68 5x10-1 5x10-1 1x101 1x105
Ga-72 4x10-1 4x10-1 1x101 1x105
Gadolinium (64)
Gd-146 (a) 5x10-1 5x10-1 1x101 1x106
Gd-148 2x101 2x10-3 1x101 1x104
Gd-153 1x101 9x100 1x102 1x107
Gd-159 3x100 6x10-1 1x103 1x106
Germanium (32)
Ge-68 (a) 5x10-1 5x10-1 1x101 1x105
Ge-71 4x101 4x101 1x104 1x108
Ge-77 3x10-1 3x10-1 1x101 1x105
Hafnium (72)
Hf-172 (a) 6x10-1 6x10-1 1x101 1x106
Hf-175 3x100 3x100 1x102 1x106
Hf-181 2x100 5x10-1 1x101 1x106
Hf-182 Neomezeně Neomezeně 1x102 1x106
Rtuť (80)
Hg-194 (a) 1x100 1x100 1x101 1x106
Hg-195m (a) 3x100 7x10-1 1x102 1x106
Hg-197 2x101 1x101 1x102 1x107
Hg-197m 1x101 4x10-1 1x102 1x106
Hg-203 5x100 1x100 1x102 1x105
Holmium (67)
Ho- 166 4x10-1 4x10-1 1x103 1x105
Ho-166m 6x10-1 5x10-1 1x101 1x106
Jód (53)
I-123 6x100 3x100 1x102 1x107
I-124 1x100 1x100 1x101 1x106
I-125 2x101 3x100 1x103 1x106
I-126 2x100 1x100 1x102 1x106
I-129 Neomezeně Neomezeně 1x102 1x105
I-131 3x100 7x10-1 1x102 1x106
I-132 4x10-1 4x10-1 1x101 1x105
I-133 7x10-1 6x10-1 1x101 1x106
I-134 3x10-1 3x10-1 1x101 1x105
I-135 (a) 6x10-1 6x10-1 1x101 1x106
Indium (49)
In-111 3x100 3x100 1x102 1x106
In-113m 4x100 2x100 1x102 1x106
In-114m (a) 1x101 5x10-1 1x102 1x106
In-115m 7x100 1x100 1x102 1x106
Iridium (77)
Ir-189 (a) 1x101 1x101 1x102 1x107
Ir-190 7x10-1 7x10-1 1x101 1x106
Ir-192 1x100(c) 6x10-1 1x101 1x104
Ir-194 3x10-1 3x10-1 1x102 1x105
Draslík (19)
K-40 9x10-1 9x10-1 1x102 1x106
K-42 2x10-1 2x10-1 1x102 1x106
K-43 7x10-1 6x10-1 1x101 1x106
Krypton (36)
Kr-81 4x101 4x101 1x104 1x107
Kr-85 1x101 1x101 1x105 1x104
Kr-85m 8x100 3x100 1x103 1x1010
Kr-87 2x10-1 2x10-1 1x102 1x109
Lanthan(57)
La-137 3x101 6x100 1x103 1x107
La-140 4x10-1 4x10-1 1x101 1x105
Lutecium (71)
Lu-172 6x10-1 6x10-1 1x101 1x106
Lu-173 8x100 8x100 1x102 1x107
Lu-174 9x100 9x100 1x102 1x107
Lu-174m 2x101 1x101 1x102 1x107
Lu-177 3x101 7x10-1 1x103 1x107
Hořčík(12)
Mg-28 (a) 3x10-1 3x10-1 1x101 1x105
Mangan (25)
Mn-52 3x10-1 3x10-1 1x101 1x105
Mn-53 Neomezeně Neomezeně 1x104 1x109
Mn-54 1x100 1x100 1x101 1x106
Mn-56 3x10-1 3x10-1 1x101 1x105
Molybden (42)
Mo-93 4x101 2x101 1x103 1x108
Mo-99 (a) 1x100 6x10-1 1x102 1x106
Dusík(7)
N-13 9x10-1 6x10-1 1x102 1x109
Sodík (11)
Na-22 5x10-1 5x10-1 1x101 1x106
Na-24 2x10-1 2x10-1 1x101 1x105
Niob (41)
Nb-93m 4x101 3x101 1x104 1x107
Nb-94 7x10-1 7x10-1 1x101 1x106
Nb-95 1x100 1x100 1x101 1x106
Nb-97 9x10-1 6x10-1 1x101 1x106
Neodym (60)
Nd-147 6x100 6x10-1 1x102 1x106
Nd-149 6x10-1 5x10-1 1x102 1x106
Nikl (28)
Ni-59 Neomezeně Neomezeně 1x104 1x108
Ni-63 4x101 3x101 1x105 1x108
Ni-65 4x10-1 4x10-1 1x101 1x106
Neptunium (93)
Np-235 4x101 4x101 1x103 1x107
Np-236 (s krátkým poločasem) 2x101 2x100 1x103 1x107
Np-236 (s dlouhým poločasem) 9x100 2x10-2 1x102 1x105
Np-237 2x101 2x10-3 1x100(b) 1x103 (b)
Np-239 7x100 4x10-1 1x102 1x107
Osmium (76)
Os-185 1x100 1x100 1x101 1x106
Os-191 1x101 2x100 1x102 1x107
Os-191m 4x101 3x101 1x103 1x107
Os-193 2x100 6x10-1 1x102 1x106
Os-194 (a) 3x10-1 3x10-1 1x102 1x105
Fosfor (15)
P-32 5x10-1 5x10-1 1x103 1x105
P-33 4x101 1x100 1x105 1x108
Protaktinium (91)
Pa-230 (a) 2x100 7x10-2 1x101 1x106
Pa-231 4x100 4x10-4 1x100 1x103
Pa-233 5x100 7x10-1 1x102 1x107
Olovo (82)
Pb-201 1x100 1x100 1x101 1x106
Pb-202 4x101 2x101 1x103 1x106
Pb-203 4x100 3x100 1x102 1x106
Pb-205 Neomezeně Neomezeně 1x104 1x107
Pb-210 (a) 1x100 5x10-2 1x101(b) 1x104 (b)
Pb-212 (a) 7x10-1 2x10-1 1x101 (b) 1x105 (b)
Paladium (46)
Pd-103 (a) 4x101 4x101 1x103 1x108
Pd-107 Neomezeně Neomezeně 1x105 1x108
Pd-109 2x100 5x10-1 1x103 1x106
Promethium (61)
Pm-143 3x100 3x100 1x102 1x106
Pm-144 7x10-1 7x10-1 1x101 1x106
Pm-145 3x101 1x101 1x103 1x107
Pm-147 4x101 2x100 1x104 1x107
Pm-148m (a) 8x10-1 7x10-1 1x101 1x106
Pm-149 2x100 6x10-1 1x103 1x106
Pm-151 2x100 6x10-1 1x102 1x106
Polonium (84)
Po-210 4x101 2x10-2 1x101 1x104
Praseodym (59)
Pr-142 4x10-1 4x10-1 1x102 1x105
Pr-143 3x100 6x10-1 1x104 1x106
Platina (78)
Pt-188 (a) 1x100 8x10-1 1x101 1x106
Pt-191 4x100 3x100 1x102 1x106
Pt-193 4x101 4x101 1x104 1x107
Pt-193m 4x101 5x10-1 1x103 1x107
Pt-195m 1x101 5x10-1 1x102 1x106
Pt-197 2x101 6x10-1 1x103 1x106
Pt-197m 1x101 6x10-1 1x102 1x106
Plutonium (94)
Pu-236 3x101 3x10-3 1x101 1x104
Pu-237 2x101 2x101 1x103 1x107
Pu-238 1x101 1x10-3 1x100 1x104
Pu-239 1x101 1x10-3 1x100 1x104
Pu-240 1x101 1x10-3 1x100 1x103
Pu-241 (a) 4x101 6x10-2 1x102 1x105
Pu-242 1x101 1x10-3 1x100 1x104
Pu-244 (a) 4x10-1 1x10-3 1x100 1x104
Rádium (88)
Ra-223 (a) 4x10-1 7x10-3 1x102 (b) 1x105 (b)
Ra-224 (a) 4x10-1 2x10-2 1x101 (b) 1x105 (b)
Ra-225 (a) 2x10-1 4x10-3 1x102 1x105
Ra-226 (a) 2x10-1 3x10-3 1x101 (b) 1x104 (b)
Ra-228 (a) 6x10-1 2x10-2 1x101 (b) 1x105 (b)
Rubidium (37)
Rb-81 2x100 8x10-1 1x101 1x106
Rb-83 (a) 2x100 2x100 1x102 1x106
Rb-84 1x100 1x100 1x101 1x106
Rb-86 5x10-1 5x10-1 1x102 1x105
Rb-87 Neomezeně Neomezeně 1x104 1x107
Rb(přírodní) Neomezeně Neomezeně 1x104 1x107
Rhenium (75)
Re-184 1x100 1x100 1x101 1x106
Re-184m 3x100 1x100 1x102 1x106
Re-186 2x100 6x10-1 1x103 1x106
Re-187 Neomezeně Neomezeně 1x106 1x109
Re-188 4x10-1 4x10-1 1x102 1x105
Re-189(a) 3x100 6x10-1 1x102 1x106
Re( přírodní) Neomezeně Neomezeně 1x106 1x109
Rhodium (45)
Rh-99 2x100 2x100 1x101 1x106
Rh-101 4x100 3x100 1x102 1x107
Rh-102 5x10-1 5x10-1 1x101 1x106
Rh-102m 2x100 2x100 1x102 1x106
Rh-103m 4x101 4x101 1x104 1x108
Rh-105 1x101 8x10-1 1x102 1x107
Radon (86)
Rn-222 (a) 3x10-1 4x10-3 1x101 (b) 1x108 (b)
Ruthenium (44)
Ru-97 5x100 5x100 1x102 1x107
Ru-103 (a) 2x100 2x100 1x102 1x106
Ru-105 1x100 6x10-1 1x101 1x106
Ru-106 (a) 2x10-1 2x10-1 1x102 (b) 1x105 (b)
Síra (16)
S-35 4x101 3x100 1x105 1x108
Antimon (51)
Sb-122 4x10-1 4x10-1 1x102 1x104
Sb-124 6x10-1 6x10-1 1x101 1x106
Sb-125 2x100 1x100 1x102 1x106
Sb-126 4x10-1 4x10-1 1x101 1x105
Skandium (21)
Sc-44 5x10-1 5x10-1 1x101 1x105
Sc-46 5x10-1 5x10-1 1x101 1x106
Sc-47 1x101 7x10-1 1x102 1x106
Sc-48 3x10-1 3x10-1 1x101 1x105
Selen (34)
Se-75 3x100 3x100 1x102 1x106
Se-79 4x101 2x100 1x104 1x107
Křemík (14)
Si-31 6x10-1 6x10-1 1x103 1x106
Si-32 4x101 5x10-1 1x103 1x106
Samarium (62)
Sm-145 1x101 1x101 1x102 1x107
Sm-147 Neomezeně Neomezeně 1x101 1x104
Sm-151 4x101 1x101 1x104 1x108
Sm-153 9x100 6x10-1 1x102 1x106
Cín (50)
Sn-113(a) 4x100 2x100 1x103 1x107
Sn-117m 7x100 4x10-1 1x102 1x106
Sn-119m 4x101 3x101 1x103 1x107
Sn-121m(a) 4x101 9x10-1 1x103 1x107
Sn-123 8x10-1 6x10-1 1x103 1x106
Sn-125 4x10-1 4x10-1 1x102 1x105
Sn-126 (a) 6x10-1 4x10-1 1x101 1x105
Stroncium (38)
Sr-82 (a) 2x10-1 2x10-1 1x101 1x105
Sr-85 2x100 2x100 1x102 1x106
Sr-85m 5x100 5x100 1x102 1x107
Sr-87m 3x100 3x100 1x102 1x106
Sr-89 6x10-1 6x10-1 1x103 1x106
Sr-90 (a) 3x10-1 3x10-1 1x102(b) 1x104(b)
Sr-91 (a) 3x10-1 3x10-1 1x101 1x105
Sr-92 (a) 1x100 3x10-1 1x101 1x106
Tricium (1)
T(H-3) 4x101 4x101 1x106 1x109
Tantal (73)
Ta-178 (s dlouhým poločasem) 1x100 8x10-1 1x101 1x106
Ta-179 3x101 3x101 1x103 1x107
Ta-182 9x10-1 5x10-1 1x101 1x104
Terbium (65)
Tb-157 4x101 4x101 1x104 1x107
Tb-158 1x100 1x100 1x101 1x106
Tb-160 1x100 6x10-1 1x101 1x106
Technecium (43)
Tc-95m (a) 2x100 2x100 1x101 1x106
Tc-96 4x10-1 4x10-1 1x101 1x106
Tc-96m (a) 4x10-1 4x10-1 1x103 1x107
Tc-97 Neomezeně Neomezeně 1x103 1x108
Tc-97m 4x101 1x100 1x103 1x107
Tc-98 8x10-1 7x10-1 1x101 1x106
Tc-99 4x101 9x10-1 1x104 1x107
Tc-99m 1x101 4x100 1x102 1x107
Telur (52)
Te-121 2x100 2x100 1x101 1x106
Te-121m 5x100 3x100 1x102 1x105
Te-123m 8x100 1x100 1x102 1x107
Te-125m 2x101 9x10-1 1x103 1x107
Te-127 2x101 7x10-1 1x103 1x106
Te-127m (a) 2x101 5x10-1 1x103 1x107
Te-129 7x10-1 6x10-1 1x102 1x106
Te-129m (a) 8x10-1 4x10-1 1x103 1x106
Te-131m (a) 7x10-1 5x10-1 1x101 1x106
Te-132 (a) 5x10-1 4x10-1 1x102 1x107
Thorium (90)
Th-227 1x101 5x10-3 1x101 1x104
Th-228 (a) 5x10-1 1x10-3 1x100(b) 1x104(b)
Th-229 5x100 5x10-4 1x100(b) 1x103(b)
Th-230 1x101 1x10-3 1x100 1x104
Th-231 4x101 2x10-2 1x103 1x107
Th-232 Neomezeně Neomezeně 1x101 1x104
Th-234 (a) 3x10-1 3x10-1 1x103(b) 1x105(b)
Th( přírodní) Neomezeně Neomezeně 1x100(b) 1x103(b)
Titan (22)
Ti-44 (a) 5x10-1 4x10-1 1x101 1x105
Thalium (81)
Tl-200 9x10-1 9x101 1x101 1x106
Tl-201 1x101 4x100 1x102 1x106
Tl-202 2x100 2x100 1x102 1x106
Tl-204 1x101 7x10-1 1x104 1x104
Thulium (69)
Tm-167 7x100 8x10-1 1x102 1x106
Tm-170 3x100 6x10-1 1x103 1x106
Tm-171 4x101 4x101 1x104 1x108
Uran (92)
U-230 (rychlá retence) (a) (d) 4x101 1x10-1 1x101(b) 1x105(b)
U-230 (středně rychlá retence) (a), (e) 4x101 4x10-3 1x101 1x104
U-230 (pomalá retence) (a) (f) 3x101 3x10-3 1x101 1x104
U-232 (rychlá retence)(d) 4x101 1x10-2 1x100(b) 1x103(b)
U-232 (středně rychlá retence)(e) 4x101 7x10-3 1x101 1x104
U-232 (pomalá retence) (f) 1x101 1x10-3 1x101 1x104
U-233 (rychlá retence) (d) 4x101 9x10-2 1x101 1x104
U-233 (středně rychlá retence)(e) 4x101 2x10-2 1x102 1x105
U-233 (pomalá retence) (f) 4x101 6x10-3 1x101 1x105
U-234 (rychlá retence) (d) 4x101 9x10-2 1x101 1x104
U-234 (středně rychlá retence)(e) 4x101 2x10-2 1x102 1x105
U-234 (pomalá retence) (f) 4x101 6x10-3 1x101 1x105
U-235 (všechny typy retence) (a), (d), (e), (f) Neomezeně Neomezeně 1x100 (b) 1x104(b)
U-236 (rychlá retence) (d) Neomezeně Neomezeně 1x101 1x104
U-236 (středně rychlá retence)(e) 4x101 2x10-2 1x102 1x105
U-236 (pomalá retence) (f) 4x101 6x10-3 1x101 1x104
U-238 (všechny typy retence) (d), (e), (f) Neomezeně Neomezeně 1x101 (b) 1x104 (b)
U (přírodní) Neomezeně Neomezeně 1x100(b) 1x103(b)
U (obohacený do 20% nebo méně) (g) Neomezeně Neomezeně 1x100 1x103
U (ochuzený) Neomezeně Neomezeně 1x100 1x103
Vanad (23)
V-48 4x10-1 4x10-1 1x101 1x105
V-49 4x101 4x101 1x104 1x107
Wolfram (74)
W-178 (a) 9x100 5x100 1x101 1x106
W-181 3x101 3x101 1x103 1x107
W-185 4x101 8x10-1 1x104 1x107
W-187 2x100 6x10-1 1x102 1x106
W-188 (a) 4x10-1 3x10-1 1x102 1x105
Xenon (54)
Xe-122 (a) 4x10-1 4x10-1 1x102 1x109
Xe-123 2x100 7x10-1 1x102 1x109
Xe-127 4x100 2x100 1x103 1x105
Xe-131m 4x101 4x101 1x104 1x104
Xe-133 2x101 1x101 1x103 1x104
Xe-135 3x100 2x100 1x103 1x1010
Ytrium (39)
Y-87 (a) 1x100 1x100 1x101 1x106
Y-88 4x10-1 4x10-1 1x101 1x106
Y-90 3x10-1 3x10-1 1x103 1x105
Y-91 6x10-1 6x10-1 1x103 1x106
Y-91m 2x100 2x100 1x102 1x106
Y-92 2x10-1 2x10-1 1x102 1x105
Y-93 3x10-1 3x10-1 1x102 1x105
Yterbium (70)
Yb-169 4x100 1x100 1x102 1x107
Yb-175 3x101 9x10-1 1x103 1x107
Zinek (30)
Zn-65 2x100 2x100 1x101 1x106
Zn-69 3x100 6x10-1 1x104 1x106
Zn-69m (a) 3x100 6x10-1 1x102 1x106
Zirkonium (40)
Zr-88 3x100 3x100 1x102 1x106
Zr-93 Neomezeně Neomezeně 1x103 (b) 1x107 (b)
Zr-95 (a) 2x100 8x10-1 1x101 1x106
Zr-97 (a) 4x10-1 4x10-1 1x101 (b) 1x105 (b)

(a) hodnoty aktivit A1 nebo A2 nebo obě hodnoty zahrnují příspěvky produktů radioaktivní přeměny s poločasem kratším než 10 dní

(b) radionuklidy a produkty jejich radioaktivní přeměny odpovídající trvalé rovnováze jsou uvedeny níže:

Sr-90 Y-90
Zr93 Nb-93m
Zr-97 Nb-97
Ru-106 Rh-106
Cs-137 Ba-137m
Ce-134 La-134
Ce-144 Pr-144
Ba-140 La-140
Bi-212 Bi-210, Po-210
Pb-212 Bi-212, Tl-208 (0.36), Po-212 (0.64)
Rn-220 Po-216
Rn-222 Po-218, Pb-214, Bi-214, Po-214
Ra-223 Rn-219, Po-215, Pb-211, Bi-211, Tl-207
Ra-224 Rn-220, Po-216, Pb-212, Bi-212, Tl-208 (0.36), Po-212 (0.64)
Ra-226 Rn-222, Po-218, Pb-214, Bi-214, Po-214, Pb-210, Bi-210, Po-210
Ra- 228 Ac-228
Th-226 Ra-222, Rn-218, Po-214
Th-228 Ra-224, Rn-220, Po-216, Pb212, Bi-212, Tl208 (0.36), Po-212 (0.64)
Th-229 Ra-225, Ac-225, Fr-221, At-217, Bi-213, Po-213, Pb-209
Th přírodní Ra-228, Ac-228, Th-228, Ra-224, Rn-220, Po-216, Pb-212, Bi-212, Tl-208(0.36), Po-212(0.64)
Th-234 Pa-234m
U-230 Th-226, Ra-222, Rn-218, Po-214
U-232 Th-228, Ra-224, Rn-220, Po-216, Pb-212, Bi-212, Tl-208 (0.36), Po-212 (0.64)
U-235 Th-231
U-238 Th-234, Pa-234m
U přírodní Th-234, Pa-234m, U-234, Th-230, Ra-226, Rn-222, Po-218, Pb-214, Bi-214, Po-214, Pb-210, Bi-210, Po-210
U-240 Np-240m
Np-237 Pa-233
Am-242m Am-242
Am-243 Np-239

(c) Množství může být stanoveno měřením rychlosti přeměny nebo měřením příkonu dávkového ekvivalentu v určené vzdálenosti od radionuklidového zářiče.

(d) Tyto hodnoty jsou platné pouze pro následující sloučeniny uranu: UF6, U2F2, UO2(NO3)2.

(e) Tyto hodnoty jsou platné pouze pro následující sloučeniny uranu: UO3, UF4, UCl4 a šestimocné sloučeniny uranu.

(f) Tyto hodnoty jsou platné pro ostatní sloučeniny uranu, neuvedené v bodech d) a e).

(g) Tyto hodnoty jsou platné pouze pro neozářený uran.

Tabulka 2. (II.) Základní hodnoty radionuklidů pro neznámé radionuklidy a směsi

| Radionuklidy | A1 | A2 | Meze hmotnostní aktivity pro vyjmutí látky | Meze aktivity pro vyjmutí dodávky | | | [TBq] | [TBq] | [Bq/g] | [Bq] | | --- | --- | --- | --- | --- | | Je známa pouze přítomnost radionuklidů emitujících záření beta nebo gama | 0,1 | 0,02 | 1x101 | 1x104 | | Je známa pouze přítomnost radionuklidů emitujících záření alfa | 0,2 | 9x10-5 | 1x10-1 | 1x103 | | Žádné dostupné údaje | 0,001 | 9x10-5 | 1x10-1 | 1x103 |

MEZE RADIOAKTIVNÍHO OBSAHU PRO RADIOAKTIVNÍ ZÁSILKY

Vyjmuté zásilky

(a) tam, kde je štěpný materiál nebo radioaktivní látka začleněna nebo zahrnuta jako součást přístroje nebo jiného výrobku, jako jsou hodiny nebo elektronické přístroje, platí limity specifikované ve sloupcích 2. a 3. tabulky 3. (III.) přílohy č. 3 pro každou jednotlivou položku a každou radioaktivní zásilku (v tomto pořadí);

(b) tam, kde štěpný materiál nebo radioaktivní látka není takto začleněna nebo není zahrnuta jako součást přístroje nebo jiného výrobku, platí limity pro radioaktivní zásilku specifikované ve sloupci 4. tabulky 3. (III.) přílohy č. 3.

Průmyslové zásilky, typ 1, typ 2 a typ 3

(a) SCO I: pevný předmět, na kterém současně

(i) nefixovaná kontaminace na přístupném povrchu o ploše průměrně 300 cm^2 (nebo na celé ploše, je-li menší než 300 cm^2) nepřekračuje 4 Bq/cm^2 (u beta a gama zářičů a alfa zářičů s nízkou toxicitou, nebo 0,4 Bq/cm^2 u všech ostatních alfa zářičů a

(ii) fixovaná kontaminace na přístupném povrchu o ploše průměrně 300 cm^2 (nebo na celé ploše, je-li menší než 300 cm^2) nepřekračuje 4.10^4 Bq/cm^2 u beta a gama zářičů a alfa zářičů s nízkou toxicitou, nebo 4. 10^3 Bq/cm^2 u všech ostatních alfa zářičů a

(iii) součet nefixované a fixované kontaminace na nepřístupném povrchu větším než 300 cm (nebo na celé ploše, je-li menší než 300 cm^2) nepřekračuje 4.10^4 Bq/cm^2 u beta a gama zářičů a alfa zářičů s nízkou toxicitou, nebo 4.10^3 Bq/cm^2 u všech ostatních alfa zářičů;

(b) SCO II: pevný předmět, na jehož povrchu překračuje buď fixovaná nebo nefixovaná kontaminace použitelné meze uvedené pod (a) pro SCO I a na kterém současně

(i) nefixovaná kontaminace na přístupném povrchu o ploše větší než 300 cm^2 (nebo na celé ploše, je-li menší než 300 cm^2) nepřekračuje 400 Bq/cm^2 u beta a gama zářičů a alfa zářičů s nízkou toxicitou, nebo 40 Bq/cm^2 u všech ostatních alfa zářičů a

(ii) fixovaná kontaminace na přístupném povrchu na ploše větší než 300 cm^2 (nebo na celé ploše, je-li menší než 300 cm^2) nepřekračuje 8.10^5 Bq/cm^2 u beta a gama zářičů a alfa zářičů s nízkou toxicitou nebo 8.10^4 Bq/cm^2 u všech ostatních alfa zářičů a

(iii) součet nefixované a fixované kontaminace na nepřístupném povrchu o ploše větší než 300 cm^2 (nebo na celé ploše, je-li menší než 300 cm^2) nepřekračuje 8.10^5 Bq/cm^2 u beta a gama zářičů a alfa zářičů s nízkou toxicitou nebo 8.10^4 Bq/cm^2 u všech ostatních alfa zářičů.

TABULKA 3. (III.) MEZE AKTIVITY PRO VYJMUTÉ ZÁSILKY

| FYZIKÁLNÍ STAV OBSAHU (SKUPENSTVÍ) | Přístroj nebo výrobek | Látky- meze pro radioaktivní zásilkya | | | | Meze pro položkya | Meze pro radioaktivní zásilkya | | | | | --- | --- | --- | --- | --- | | Pevné | | | | | | ZVLÁŠTNÍ FORMA | 10-2A1 | A1 | 10-3A1 | | | | ostatní formy | 10-2A2 | A2 | 10-3A2 | | Kapalné | 10-3A2 | 10-1A2 | 10-4A2 | | | Plynné | | | | | | | tritium | 2x10-2A2 | 2x10-1A2 | 2x10-2A2 | | zvláštní forma | 10-3A1 | 10-2A1 | 10-3A1 | | | ostatní formy | 10-3A2 | 10-3A2 | 10-3A2 | |

^a pro směsi radionuklidů, viz odstavce 4. - 6. přílohy č. 3.

Radioaktivní zásilky typ A

(a) hodnotu A1; pro radioaktivní látku zvláštní formy nebo

(b) hodnotu A2; pro všechny radioaktivní látky

∑iBi/A1i+∑jCj/A2j≤1 ,

kde:

B(i) je aktivita radionuklidu i jako radioaktivní látky zvláštní formy,

A1(i)je hodnota A1 pro radionuklid i,

C(j) je aktivita radionuklidu j jiného než radioaktivní látka zvláštní formy a A2(j) je hodnota A2 pro radionuklid j.

Radioaktivní zásilky typ B(U) a B(M)

(a) vyšší aktivity než ty, které byly určeny pro daný konstrukční typ,

(b) jiné radionuklidy, než které byly určeny pro daný konstrukční typ, nebo

(c) radioaktivní obsah ve formě nebo chemickém či fyzikálním stavu jiném, než který byl určen pro daný konstrukční typ a jsou obsahem rozhodnutí o jejich typovém schválení.

(a) pro málo rozptýlitelné radioaktivní látky - jak jsou určeny pro daný konstrukční typ,

(b) pro radioaktivní látky zvláštní formy - 3000 A1 nebo 100 000 A2, podle toho, která z těchto hodnot je nižší,

(c) pro všechny ostatní štěpné materiály a radioaktivní látky - 3000 A2,

Radioaktivní zásilky typ C

(a) vyšší aktivity než ty, které byly určeny pro daný konstrukční typ,

(b) jiné radionuklidy než které byly určeny pro daný konstrukční typ, nebo

(c) radioaktivní obsah ve formě nebo chemickém či fyzikálním stavu jiném, než který byl určen pro daný konstrukční typ a jsou obsahem rozhodnutí o jejich typovém schválení.

Radioaktivní zásilky obsahující štěpné materiály

(a) hmotnost štěpného materiálu odlišnou od té, která byla určena pro daný konstrukční typ,

(b) jakékoliv radionuklidy nebo štěpné materiály odlišné od těch, které byly určeny pro daný konstrukční typ, nebo

(c) radioaktivní obsah ve formě nebo chemickém či fyzikálním stavu nebo ve speciálním uspořádání jiném, než které byly určeny pro daný konstrukční typ, jak je uvedeno v rozhodnutích o jejich schválení, pokud se takové rozhodnutí vyžaduje.

Radioaktivní zásilky obsahující hexafluorid uranu

Příloha č. 4 k vyhlášce č. 317/2002 Sb.

POŽADAVKY NA ZABEZPEČENÍ PŘEPRAVY

POŽADAVKY PŘED PRVNÍ PŘEPRAVOU

(a) přesahuje-li projektovaný přetlak zádržného systému 35 kPa, musí být zajištěno, aby zádržný systém každé radioaktivní zásilky odpovídal schváleným požadavkům projektu vzhledem ke schopnosti tohoto systému zachovat si celistvost při vystavení takovému tlaku,

(b) pro každou radioaktivní zásilku typ B(U), B(M) a C a pro každou radioaktivní zásilku obsahující štěpný materiál musí být zajištěno, aby efektivnost stínění a zádržného systému, a pokud je to zapotřebí, vlastnosti přenosu tepla a účinnost omezujícího systému, byly v rámci mezních hodnot, použitelných pro schválený konstrukční typ nebo v něm popsaných,

(c) každá radioaktivní zásilka, která obsahuje štěpný materiál a do které byly účelově přidány neutronové jedy jako její součást, musí být podrobena zkouškám ke zjištění přítomnosti a rozmístění těchto neutronových jedů, aby byla splněna ustanovení odstavce 77. bodu I. přílohy č. 1.

POŽADAVKY PŘED KAŽDOU PŘEPRAVOU

(a) pro všechny radioaktivní zásilky musí být splněny všechny požadavky, odpovídající příslušnému typu radioaktivní zásilky,

(b) zdvihací úchyty, nesplňující podmínky uvedené v odstavci 12. bodu I. přílohy č. 1, musí být odstraněny nebo byly jiným způsobem učiněny nepouživatelnými pro zdvihání radioaktivní zásilky v souladu s odstavcem 13. bodu I. přílohy č. 1,

(c) pro každou radioaktivní zásilku typ B(U), B(M) a C a pro každou radioaktivní zásilku obsahující štěpný materiál musí být splněny všechny podmínky stanovené v rozhodnutí o typovém schválení,

(d) každá radioaktivní zásilka typ B(U), B(M) a C a každá radioaktivní zásilka obsahující štěpný materiál nesmí být přepravována dříve, než dosáhne podmínek rovnováhy dostatečně blízkých podmínkám odpovídajícím požadavkům na teplotu a tlak při přepravě, pokud se nejedná o výjimku z těchto požadavků obsaženou v typovém schválení.

(e) pro každou radioaktivní zásilku typ B(U), B(M) a C a pro každou radioaktivní zásilku obsahující štěpný materiál musí být kontrolou nebo vhodnými zkouškami prověřeno, že všechny uzávěry, ventily nebo jiné otvory zádržného systému, jimiž by mohl unikat radioaktivní obsah, jsou vhodným způsobem uzavřeny a případně opatřeny pečetí jako při zkoušce důkazu souladu s požadavky odstavců 62. a 75. bodu I. přílohy č. 1,

(f) každá radioaktivní látka zvláštní formy musí splňovat všechny podmínky stanovené v rozhodnutí o typovém schválení a všechny odpovídající požadavky,

(g) pro radioaktivní zásilky obsahující štěpný materiál musí být zajištěno provedení měření popsaného v odstavci 80. (b) bodu I. přílohy č. 1 a zkoušky uzavřenosti každé radioaktivní zásilky podle odstavce 83. bodu I. přílohy č. 1, pokud to přichází v úvahu,

(h) každá radioaktivní látka s malou rozptýlitelností musí splňovat všechny podmínky stanovené v rozhodnutí o typovém schválení a všechny odpovídající požadavky.

PŘEPRAVA JINÝCH VĚCÍ

ZABEZPEČENÍ PŘEPRAVY RADIOAKTIVNÍ ZÁSILKY S JINÝMI NEBEZPEČNÝMI VLASTNOSTMI OBSAHU

KONTROLA A POŽADAVKY Z HLEDISKA KONTAMINACE A NETĚSNOSTI RADIOAKTIVNÍCH ZÁSILEK

(a) 4,0 Bq/cm^2 pro gama a beta zářiče a pro alfa zářiče s nízkou toxicitou a

(b) 0,4 Bq/cm^2 pro ostatní alfa zářiče.

Poznámka Výše uvedené mezní úrovně jsou uvažovány jako zprůměrnění výsledků z otěru plochy 300 cm^2 na libovolné části povrchu.

KONTROLA A POŽADAVKY NA PŘEPRAVY VYJMUTÝCH ZÁSILEK

(a) v odstavcích 7., 8., 11., 16., 34.-36., 49. (c), 54. a odpovídajícím požadavkům z odstavců 17. - 20. přílohy č. 4,

(b) v odstavci 25. bodu I. přílohy č. 1 pro vyjmuté zásilky,

(c) v odstavci 40. bodu I. přílohy č. 1, jedná-li se o vyjmuté zásilky obsahující štěpný materiál a současně splňující jeden z požadavků odstavce 78. bodu I. přílohy č. 1,

(d) v odstavcích 79. a 80. přílohy č. 4, jedná-li se o přepravu poštou.

(a) příkon dávkového ekvivalentu ve vzdálenosti 10 cm od libovolného místa vnějšího povrchu nebaleného přístroje nebo výrobku není vyšší než 0,1 mSv/h,

(b) každý přístroj nebo každý výrobek (vyjma hodin nebo zařízení opatřených značením provedeným barvami světélkujícími na základě radioluminiscence) je opatřen nápisem „Radioaktivní“,

(d) štěpný materiál nebo radioaktivní látka je úplně uzavřena neaktivní sloučeninou (přitom zařízení, jehož jediným účelem je obsahovat radioaktivní látku nelze považovat za přístroj nebo výrobek ve výše uvedeném smyslu).

(a) radioaktivní zásilka udrží svůj radioaktivní obsah za podmínek běžné přepravy,

(b) radioaktivní zásilka je na vnitřním povrchu obalu opatřena nápisem „Radioaktivní“, takže při jejím otevření je viditelné upozornění na přítomnost štěpného materiálu nebo radioaktivní látky.

Kontrola a další požadavky na přepravy prázdných obalů

(a) obalový soubor je v souladu s požadavky a bezpečně uzavřen,

(b) vnější povrch každé jeho součásti z uranu nebo thoria je uzavřen neaktivním pláštěm z kovového nebo jiného pevného materiálu,

(c) úroveň nefixované kontaminace na jeho vnitřním povrchu nepřekračuje stonásobek meze stanovené v odstavci 8. přílohy č. 4,

(d) veškeré nálepky, které na něm mohly být umístěny v souladu s odstavcem 41. přílohy č. 4 jsou zakryty, znehodnoceny nebo odstraněny.

KONTROLA A POŽADAVKY NA PŘEPRAVY RADIOAKTIVNÍCH LÁTEK O NÍZKÉ HMOTNOSTNÍ AKTIVITĚ (LSA) A POVRCHOVĚ KONTAMINOVANÝCH PŘEDMĚTŮ (SCO) V PRŮMYSLOVÝCH ZÁSILKÁCH NEBO NEBALENÝCH

Tabulka 1. (IV.) Požadavky na průmyslové zásilky pro látky LSA a SCO

| Radioaktivní obsah | Typ průmyslové zásilky | | | | Přeprava za podmínek výlučného použití | Ostatní přepravy | | | | --- | --- | --- | --- | | LSA-I | Pevnýa | Typ IP-1 | Typ IP-1 | | Kapalný | Typ IP-1 | Typ IP-2 | | | LSA-II | Pevný | Typ IP-2 | Typ IP-2 | | Kapalný | Typ IP-2 | Typ IP-3 | | | LSA-III | Typ IP-2 | Typ IP-3 | | | SCO-Ia | Typ IP-1 | Typ IP-1 | | | SCO-II | Typ IP-2 | Typ IP-2 | |

^a Za podmínek popsaných v odstavci 23. přílohy č. 4 smějí být látky LSA-I a SCO-I přepravovány nebalené.

Tabulka 2. (V.) Meze aktivity pro látky LSA nebo SCO v průmyslových zásilkách nebo nebalené

Druh látky Mez aktivity pro dopravní prostředek jiný, než loď pro říční plavbu Mez aktivity pro lodní prostor nebo vodotěsný úsek lodi pro říční plavbu
LSA-I Neomezeně Neomezeně
LSA-II a LSA-III Neomezeně 100 A2
pevné nehořlavé látky
LSA-II a LSA-III 100 A2 10 A2
pevné hořlavé látky a všechny kapalné látky a plyny
SCO 100 A2 10 A2

Tabulka 3. (VI.) Faktory násobení pro náklady velkých rozměrů

Rozměry nákladua Faktor násobení
až do 1 m2 1
od více než 1 m2 do 5 m2 2
od více než 5 m2 do 20 m2 3
od více než 20 m2 10

^a Stanoveno jako největší plocha možného průřezu nákladu

STANOVENÍ PŘEPRAVNÍHO INDEXU

(a) zjištěný nejvyšší příkon dávkového ekvivalentu v mSv/h ve vzdálenosti 1 m od vnějších povrchů radioaktivní zásilky, vnějšího obalu, nebo přepravního kontejneru nebo nebalených látek LSA-I nebo SCO-I, musí být násoben 100 a výsledné číslo je přepravním indexem,

(b) pro uranové a thoriové rudy a jejich koncentráty jsou za nejvyšší příkony dávkového ekvivalentu ve vzdálenosti 1 m od vnějších povrchů stanoveny tyto hodnoty

(i) 0,4 mSv/h pro rudy uranu a thoria a jejich fyzikální koncentráty,

(ii) 0,3 mSv/h pro chemické koncentráty thoria,

(iii) 0,02 mSv/h pro chemické koncentráty uranu, kromě hexafluoridu uranu,

STANOVENÍ PŘEPRAVNÍHO INDEXU Z HLEDISKA ZACHOVÁNÍ PODKRITICKÉHO STAVU

MEZE PRO PŘEPRAVNÍ INDEX, PŘEPRAVNÍ INDEX Z HLEDISKA ZACHOVÁNÍ PODKRITICKÉHO STAVU A PŘÍKON DÁVKOVÉHO EKVIVALENTU RADIOAKTIVNÍCH ZÁSILEK A VNĚJŠÍCH OBALŮ

Tabulka 4. (VII.) Kategorie radioaktivních zásilek a vnějších obalů

| Podmínky | Kategorie | | | Přepravní index (TI) | Maximální příkon dávkového ekvivalentu na libovolném místě vnějšího povrchu | | | --- | --- | --- | | 0a | nejvýše 0,005 mSv/h | I-BÍLÁ | | více než 0, ale ne více než 1a | více než 0,005 mSv/h, ale ne více než 0,5 mSv/h | II-ŽLUTÁ | | více než 1, ale ne více než 10 | více než 0,5 mSv/h, ale ne více než 2 mSv/h | III-ŽLUTÁ | | více než 10 | více než 2 mSv/h, ale ne více než 10 mSv/h | III-ŽLUTÁb |

^a Není-li naměřený přepravní index větší než 0,05, může být přepravní index podle odstavce 26.(c) přílohy č. 4 považován za rovnající se 0.

^b Musí být současně přepravovány za podmínek výlučného použití.

KATEGORIE RADIOAKTIVNÍCH ZÁSILEK A VNĚJŠÍCH OBALŮ

(a) při určování příslušné kategorie pro radioaktivní zásilku a vnější obal musí být respektovány současně přepravní index a příkon dávkového ekvivalentu na povrchu. Splňuje-li přepravní index podmínku pro jednu kategorii, ale příkon dávkového ekvivalentu na povrchu hodnotou odpovídá jiné kategorii, přiřadí se radioaktivní zásilka nebo vnější obal k vyšší z obou kategorií. V této souvislosti se kategorie I-BÍLÁ považuje za nejnižší kategorii,

(b) přepravní index se určuje podle postupu stanoveného v odstavcích 26. a 27. přílohy č. 4,

(c) je-li příkon dávkového ekvivalentu na povrchu vyšší než 2 mSv/h, musí být radioaktivní zásilka nebo vnější obal přepravován za podmínek výlučného použití a podle příslušných podmínek odstavců 72. (a), 74. nebo 78. přílohy č. 4,

(e) radioaktivní zásilka, přepravovaná za zvláštních podmínek, se zařadí do kategorie III-ŽLUTÁ,

(f) vnější obal obsahující radioaktivní zásilku, přepravovanou za zvláštních podmínek, se zařadí do kategorie III-ŽLUTÁ.

Tabulka 5. (VIII.) Výběr ze seznamu čísel Organizace spojených národů, správné přepravní názvy a popisy, dodatečná rizika.

Číslo OSN SPRÁVNÝ PŘEPRAVNÍ NÁZEVa a popis Dodatečné riziko
2910 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, VYJMUTÁ ZÁSILKA - OMEZENÁ MNOŽSTVÍ LÁTKY
2911 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, VYJMUTÁ ZÁSILKA - PŘÍSTROJE nebo b VÝROBKY
2909 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, VYJMUTÁ ZÁSILKA - VÝROBKY Z PŘÍRODNÍHO URANU nebo OCHUZENÉHO URANU nebo THORIA
2908 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, VYJMUTÁ ZÁSILKA - PRÁZDNÉ OBALY
2912 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, NÍZKÁ HMOTNOSTNÍ AKTIVITA (LSA-I) jiný než štěpný materiál nebo vyjmutý štěpný materiál
3321 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, NÍZKÁ HMOTNOSTNÍ AKTIVITA (LSA-II) jiný než štěpný materiál nebo vyjmutý štěpný materiál
3322 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, NÍZKÁ HMOTNOSTNÍ AKTIVITA (LSA-III) jiný než štěpný materiál nebo vyjmutý štěpný materiál
2913 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, POVRCHOVĚ KONTAMINOVANÉ PŘEDMĚTY (SCO-I nebo SCO-II) jiný než štěpný materiál nebo vyjmutý štěpný materiál
2915 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, RADIOAKTIVNÍ ZÁSILKA TYP A jiná než radioaktivní látka zvláštní formy, jiný než štěpný materiál nebo vyjmutý štěpný materiál
3332 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, RADIOAKTIVNÍ ZÁSILKA TYPU A, RADIOAKTIVNÍ LÁTKA ZVLÁŠTNÍ FORMY jiný než štěpný materiál nebo vyjmutý štěpný materiál
2916 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, RADIOAKTIVNÍ ZÁSILKA TYPU B(U) jiný než štěpný materiál nebo vyjmutý štěpný materiál
2917 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, RADIOAKTIVNÍ ZÁSILKA TYPU B(M) jiný než štěpný materiál nebo vyjmutý štěpný materiál
3323 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, RADIOAKTIVNÍ ZÁSILKA TYPU C jiný než štěpný materiál nebo vyjmutý štěpný materiál
2919 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, PŘEPRAVA ZA ZVLÁŠTNÍCH PODMÍNEK jiný než štěpný materiál nebo vyjmutý štěpný materiál
2978 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, HEXAFLUORID URANU jiný než štěpný materiál nebo vyjmutý štěpný materiál Žíravá látka (třída OSN 8)
3324 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, NÍZKÁ HMOTNOSTNÍ AKTIVITA (LSA - II), ŠTĚPNÝ MATERIÁL
3325 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, NÍZKÁ HMOTNOSTNÍ AKTIVITA (LSA - III), ŠTĚPNÝ MATERIÁL
3326 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, POVRCHOVĚ KONTAMINOVANÉ PŘEDMĚTY (SCO - I nebo SCO - II), ŠTĚPNÝ MATERIÁL
3327 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, RADIOAKTIVNÍ MATERIÁL TYPU A, ŠTĚPNÝ MATERIÁL jiná, než radioaktivní látka zvláštní formy
3333 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, RADIOAKTIVNÍ ZÁSILKA TYPU A, RADIOAKTIVNÍ LÁTKA ZVLÁŠTNÍ FORMY, ŠTĚPNÝ MATERIÁL
3328 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, RADIOAKTIVNÍ ZÁSILKA TYPU B(U), ŠTĚPNÝ MATERIÁL
Číslo OSN SPRÁVNÝ PŘEPRAVNÍ NÁZEVa a popis Dodatečné riziko
3329 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, RADIOAKTIVNÍ ZÁSILKA TYPU B(M), ŠTĚPNÝ MATERIÁL
3330 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, RADIOAKTIVNÍ ZÁSILKA TYPU C, ŠTĚPNÝ MATERIÁL
3331 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, PŘEPRAVA ZA ZVLÁŠTNÍCH PODMÍNEK, ŠTĚPNÝ MATERIÁL
2977 RADIOAKTIVNÍ LÁTKA, HEXAFLUORID URANU, ŠTĚPNÝ MATERIÁL Žíravá látka (třída OSN 8)

^a SPRÁVNÝ PŘEPRAVNÍ NÁZEV lze nalézt v kolonce „SPRÁVNÝ PŘEPRAVNÍ NÁZEV a popis“ a je omezen na část napsanou VELKÝMI PÍSMENY. V případě UN 2909 a UN 2911 se musí užít pouze odpovídající SPRÁVNÝ PŘEPRAVNÍ NÁZEV z alternativních SPRÁVNÝCH PŘEPRAVNÍCH NÁZVŮ, které jsou odděleny slovy „nebo“

^b VYJMUTÉ ŠTĚPNÉ MATERIÁLY jsou ty štěpné materiály, které splňují ustanovení odstavce 78. bodu I. přílohy č. 1.

OZNAČOVÁNÍ, OPATŘOVÁNÍ NÁLEPKAMI A ZNAČKAMI

Označování

(a) průmyslové zásilky typ 1, 2 nebo 3 musí být zřetelně, čitelně a trvanlivě označena na vnějším povrchu příslušným z nápisů „TYP IP-1“, „TYP IP-2“ nebo „TYP IP-3“,

(b) zásilka typu A, musí být zřetelně, čitelně a trvanlivě označena na vnějším povrchu nápisem „TYP A“,

(c) průmyslové zásilky typ 2, 3 nebo radioaktivní zásilky typ A, musí být zřetelně, čitelně a trvanlivě označeny na vnějším povrchu rozlišovací značkou pro vozidla v mezinárodním provozu (VRI kód) země původu konstrukčního typu a označením výrobce nebo jinými identifikačními znaky radioaktivní zásilky stanovenými Úřadem.

[image omitted]

Obr. 1. (1.) Základní třílistý symbol o rozměrech odvozených z centrálního kruhu o poloměru X. Minimální povolená velikost X je 4 mm.

(a) identifikačním označením, přiděleným Úřadem,

(b) výrobním číslem, jednoznačně identifikujícím každý obalový soubor daného typově schváleného konstrukčního typu,

(c) nápisem „TYP B(U)“ resp. „TYP B(M)“ pro radioaktivní zásilky typ B(U), resp. typ B(M),

(d) nápisem „TYP C“ pro radioaktivní zásilky typ C.

[image omitted]

Obr. 2. (2.) Nálepka kategorie I-BÍLÁ. Pozadí nálepky musí být bílé, barva třílistého symbolu a textu musí být černá a barva proužku označujícího kategorii musí být červená. [RADIOACTIVE = RADIOAKTIVNÍ, CONTENTS = OBSAHY, ACTIVITY = AKTIVITA, MINIMUM DIMENSION = MINIMÁLNÍ ROZMĚR.]

Opatřování nálepkami

[image omitted]

Obr. 3. (3.) Nálepka kategorie II-ŽLUTÁ. Pozadí horní poloviny nálepky musí být žluté a spodní poloviny bílé, barva třílistého symbolu a textu musí být černá a barva proužků označujících kategorii musí být červená. [RADIOACTIVE = RADIOAKTIVNÍ, CONTENTS = OBSAHY, ACTIVITY = AKTIVITA, MINIMUM DIMENSION = MINIMÁLNÍ ROZMĚR, TRANSPORT INDEX = PŘEPRAVNÍ INDEX.]

Vyplnění nálepek podle radioaktivního obsahu

(a) obsah zásilky

(i) mimo látek LSA-I musí být na nálepce vyplněn název radionuklidu podle tabulky 1. (1.) přílohy č. 3 užitím symbolů v ní uvedených. Pro směsi radionuklidů se vyplní nejvíce omezující nuklidy, pokud to dovolí prostor, který je k dispozici v řádku. Příslušná skupina LSA nebo SCO musí být zapsána za názvem radionuklidu. K tomu se použijí výrazy „LSA-II“, „LSA-III“, „SCO-I“ a „SCO-II“;

(ii) pro látky LSA-I je údaj „LSA-I“ dostačující, název radionuklidu není nutný.

(b) nejvyšší aktivita radioaktivního obsahu během přepravy se vyjadřuje v Becquerelech (Bq) s předsazením příslušné předpony SI jednotek. U štěpných materiálů může být udána místo aktivity celková hmotnost v gramech (g) nebo v jejich násobcích,

(c) pro vnější obaly a přepravní kontejnery musí záznamy pro „obsah“ a „aktivita“ na nálepkách odpovídat příslušným údajům, vyžadovaným odstavcem 43. (a) a 43. (b) přílohy č. 4, přičemž se u celkového obsahu vnějšího obalu a přepravního kontejneru sčítají. Toto neplatí pro nálepky na vnějších obalech a přepravních kontejnerech, kdy kontejnery obsahují směs radioaktivních zásilek s rozdílnými radionuklidy; pro ně musí záznam znít: „Viz přepravní doklady“;

(d) pro kategorii I-BÍLÁ není zápis přepravního indexu nutný.

Vyplnění nálepek hodnotou přepravního indexu z hlediska zachování podkritického stavu

Opatřování značkami

[image omitted]

Obr. 4. (4.) Nálepka kategorie III-ŽLUTÁ. Pozadí horní poloviny nálepky musí být žluté a spodní poloviny bílé, barva třílistého symbolu a textu musí být černá a barva proužků označujících kategorii musí být červená. [RADIOACTIVE = RADIOAKTIVNÍ, CONTENTS = OBSAHY, ACTIVITY = AKTIVITA, MINIMUM DIMENSION = MINIMÁLNÍ ROZMĚR, TRANSPORT INDEX = PŘEPRAVNÍ INDEX.]

(a) ve spodní polovině značky podle vzoru na obr. 6. (6.), před které se předsadí písmena „UN“, na bílém podkladu, nebo

(c) na značce podle vzoru na obr. 7 (7.).

Poznámka Použije-li se alternativa (b), musí být připojena k hlavní značce podle vzoru na obr. 6. (6.) doplňková značka podle vzoru na obr. 7 (7.) na všech čtyřech stranách přepravního kontejneru nebo cisterny.

[image omitted]

Obr. 5. (5.) Nálepka přepravního indexu z hlediska zachování podkritického stavu. Pozadí nálepky musí být bílé, barva textu musí být černá. [FISSILE = ŠTĚPNÝ MATERIÁL, CRITICALITY SAFETY INDEX = PŘEPRAVNÍ INDEX Z HLEDISKA ZACHOVÁNÍ PODKRITICKÉHO STAVU, MINIMUM DIMENSION = MINIMÁLNÍ ROZMĚR.].

ODPOVĚDNOST PŘEPRAVCE

[image omitted]

Obr. 6.(6.) Značka. S výjimkou povolenou podle ustanovení odstavce 70. přílohy č. 4 musí být minimální rozměry značky podle zobrazeného vzoru; jsou-li zvoleny jiné rozměry, musí být zachovány poměrné proporce. Číslice „7“ nesmí mít menší výšku než 25 mm. Pozadí horní poloviny značky musí být žluté a spodní poloviny bílé, barva třílistého symbolu a textu musí být černá. Ve spodní polovině značky je možné buď užít výrazu „Radioaktivní“ nebo na jeho místo zaznamenat příslušné číslo OSN pro dodávku. [MINIMUM = MINIMÁLNĚ, RADIOACTIVE = RADIOAKTIVNÍ, MINIMUM DIMENSION = MINIMÁLNÍ ROZMĚR.]

Průvodní náležitosti dodávky

(a) správný přepravní název podle tabulky 5. (VIII.)přílohy č. 4;

(b) číslo třídy OSN „7“,

(c) číslo OSN přiřazené dané látce podle tabulky 5. (VIII.) přílohy č. 4, s předsazenými písmeny „UN“,

(d) název nebo symbol každého radionuklidu nebo u směsí radionuklidů vhodné všeobecné označení nebo seznam omezujících nuklidů,

(e) popis fyzikálního a chemického stavu látky nebo údaj, že se jedná o radioaktivní látku zvláštní formy nebo radioaktivní látku s malou rozptýlitelností. Pro popis chemické formy je možno užít chemického vzorce,

(f) maximální aktivita radioaktivního obsahu během přepravy vyjádřená v Becquerelech (Bq) s předsazením příslušné předpony SI jednotek, u štěpných materiálů může být udána místo aktivity celková hmotnost v gramech (g) nebo v jejich násobcích,

(g) kategorie radioaktivní zásilky, t.j. I-BÍLÁ, II-ŽLUTÁ, III-ŽLUTÁ,

(h) přepravní index (jen u kategorií II-ŽLUTÁ a III-ŽLUTÁ),

(i) pro dodávky obsahující štěpné materiály, jiné než vyjmuté podle odstavce 78 bodu I. přílohy č. 1, přepravní index z hlediska zachování podkritického stavu,

(j) identifikační označení každého rozhodnutí o typovém schválení nebo povolení Úřadu, odpovídající dané dodávce,

(k) pro hromadnou dodávku radioaktivních zásilek ve vnějším obalu nebo přepravním kontejneru podrobné prohlášení o obsahu každé radioaktivní zásilky uvnitř vnějšího obalu nebo přepravního kontejneru, případně každého vnějšího obalu nebo přepravního kontejneru v dodávce. Mají-li být vykládány jednotlivé radioaktivní zásilky z vnějšího obalu nebo přepravního kontejneru na určitých místech v průběhu přepravy, musí být k dispozici příslušné přepravní doklady;

(l) je-li dodávka přepravována za podmínek výlučného použití, dodatkově slova „Přeprava za podmínek výlučného použití“,

(m) pro hromadné dodávky látek LSA-II, LSA-III a SCO-I a SCO-II celkovou aktivitu dodávky jako násobky hodnot A2.

[image omitted]

Obr. 7.(7.) Značka pro samostatný záznam čísla OSN. Pozadí značky musí být oranžové a barva okrajů značky a čísla OSN musí být černá. Symbol „ * * * * " představuje místo, na které musí být zaznamenáno příslušné číslo OSN pro radioaktivní látku, jak je uvedeno v tabulce 5. (VIII.) přílohy č. 4. [MINIMUM DIMENSION = MINIMÁLNÍ ROZMĚR.]

Prohlášení přepravce

„Prohlašuji tímto, že obsah této dodávky je plně popsán výše uvedeným přepravním názvem, je zařazen do skupiny, balen, označen a vybaven nálepkami a značkami a je v každém ohledu ve stavu vhodném pro přepravu (doplní se druh přepravy) podle požadavků příslušných mezinárodních smluv a národních právních předpisů.“

Odstranění nebo zakrytí nálepek

Informace pro dopravce

(a) dodatková opatření při nakládce, umísťování pro přepravu, přepravě, manipulaci a vykládce radioaktivní zásilky, vnějšího obalu nebo přepravního kontejneru, včetně zvláštních podmínek pro odvod tepla (viz odstavec 65. přílohy č. 4 ) nebo pokyn, že taková opatření nejsou nutná,

(b) omezení z hlediska druhu přepravy nebo dopravního prostředku a všechny nezbytné pokyny o trase,

(c) písemné pokyny o havarijních opatřeních odpovídající příslušné dodávce.

Vyrozumění příslušných úřadů

(a) radioaktivní zásilky typ C se štěpnými materiály nebo radioaktivními látkami, jejichž aktivita je vyšší než 3.10^3 A1 nebo 3.10^3 A2 nebo 1000 TBq, podle toho, která hodnota je nižší,

(b) radioaktivní zásilky typ B(U) se štěpnými materiály nebo radioaktivními látkami, jejichž aktivita je vyšší než 3.10^3 A1 nebo 3.10^3 A2 nebo 1000 TBq, podle toho, která hodnota je nižší,

(c) radioaktivní zásilky typ B(M),

(d) přeprava za zvláštních podmínek.

(a) dostatečné informace, umožňující identifikaci radioaktivní zásilky nebo radioaktivních zásilek, včetně všech potřebných čísel rozhodnutí a identifikačních označení,

(b) informace o datu přepravy, předpokládané datum příjezdu nebo příletu a předpokládanou trasu,

(c) název štěpného materiálu nebo radioaktivní látky nebo nuklidu,

(d) popis fyzikálního stavu a chemické formy radioaktivní látky nebo údaj, že se jedná o radioaktivní látku zvláštní formy nebo radioaktivní látku s malou rozptýlitelností,

(e) maximální aktivita radioaktivního obsahu během přepravy vyjádřená v Becquerelech (Bq) s předsazením příslušné předpony SI jednotek. U štěpných materiálů může být udána místo aktivity celková hmotnost v gramech (g) nebo v jejich násobcích.

Dokumentace a provozní předpisy, které musí mít přepravce k dispozici

PŘEPRAVA A TRANZITNÍ SKLADOVÁNÍ BĚHEM PŘEPRAVY

Oddělování při přepravě a při tranzitním skladování během přepravy

(a) míst užívaných personálem a od nevyvolaného fotografického filmu z důvodů omezení exposice ionizujícím zářením,

(b) od ostatních nebezpečných věcí v souladu s odstavcem 6 přílohy č. 5.

Umísťování dodávky na dopravním prostředku a tranzitní skladování během přepravy

(a) s výjimkou přeprav za podmínek výlučného použití musí být celkový počet radioaktivních zásilek, vnějších obalů nebo přepravních kontejnerů na jediném dopravním prostředku limitován takovým způsobem, aby celkový součet přepravních indexů nepřekročil hodnoty uvedené v tabulce 6. (IX.) přílohy č. 4. Pro dodávky látek LSA-I neexistuje omezení součtu přepravních indexů,

(b) pro dodávky přepravované za podmínek výlučného použití neexistuje omezení součtu přepravních indexů na jediném dopravním prostředku,

(c) za normálních podmínek přepravy nesmí příkon dávkového ekvivalentu na žádném místě vnějšího povrchu dopravního prostředku překročit 2 mSv/h a ve vzdálenosti 2 m od vnějšího povrchu dopravního prostředku 0,1 mSv/h,

(d) celkový součet přepravních indexů z hlediska zachování podkritického stavu v přepravním kontejneru a na dopravním prostředku nesmí překročit hodnoty uvedené v tabulce 7. (X.) přílohy č. 4.

Tabulka 6. (IX.) Meze přepravních indexů (TI) pro přepravní kontejnery a pro dopravní prostředky nepřepravované za podmínek výlučného použití

Typ přepravního kontejneru nebo dopravního prostředku Meze celkového součtu přepravních indexů (TI) v přepravním kontejneru nebo na dopravním prostředku
Přepravní kontejner – malý 50
Přepravní kontejner – velký 50
Vozidlo 50
Letadlo
pro přepravu osob 50
pro přepravu nákladů 200
Plavidlo pro vnitrozemské vodní cesty 50
Námořní loď a
(1) Lodní prostor, oddělení nebo vymezená palubní plocha
radioaktivní zásilka, vnější obal nebo malý přepravní kontejner 50
velký přepravní kontejner 200
(2) Celkově námořní loď
radioaktivní zásilka, vnější obal nebo malý přepravní kontejner 200
velký přepravní kontejner neomezeno

^a Radioaktivní zásilky, nebo vnější obaly na vozidlech, které odpovídají požadavkům odstavce 72. přílohy č. 4, mohou být přepravovány plavidly za předpokladu, že nebudou vykládány z vozidla po celou dobu přepravy na palubě plavidla.

Oddělování radioaktivních zásilek obsahujících štěpné materiály během přepravy a tranzitního skladování

Tabulka 7. (X.) Meze přepravních indexů z hlediska zachování podkritického stavu (CSI) pro přepravní kontejnery a dopravní prostředky obsahující štěpné materiály

| Typ přepravního kontejneru nebo dopravního prostředku | Meze celkového součtu přepravních indexů z hlediska zachování podkritického stavu (CSI) v přepravním kontejneru nebo na dopravním prostředku | | | | Ostatní přepravy | Přeprava za podmínek výlučného použití | | | | --- | --- | --- | --- | | Přepravní kontejner – malý | 50 | – | | | Přepravní kontejner – velký | 50 | 100 | | | Vozidlo | 50 | 100 | | | Letadlo: | | | | | | pro přepravu osob | 50 | – | | | pro přepravu nákladů | 50 | 100 | | Plavidlo pro vnitrozemské vodní cesty | 50 | – | | | Námořní loď a: | | | | | | | | | | (1) Lodní prostor, oddělení nebo vymezená palubní plocha | | | | | - radioaktivní zásilka, vnější obal nebo malý přepravní kontejner | 50 | 100 | | | - velký přepravní kontejner | 50 | 100 | | | (2) Celkově námořní loď | | | | | - radioaktivní zásilka, vnější obal nebo malý přepravní kontejner | 200b | 200c | | | - velký přepravní kontejner | neomezeno b | neomezenoc | |

^a Radioaktivní zásilky, nebo vnější obaly na vozidlech, které odpovídají požadavkům odstavce 72. přílohy č. 4, mohou být přepravovány plavidly za předpokladu, že nebudou vykládány z vozidla po celou dobu přepravy na palubě plavidla. V takovém případě se užije údajů z kolonky s hlavičkou „Přeprava za podmínek výlučného použití“.

^b Manipulace s dodávkou a její uložení pro přepravu musí být provedeny tak, aby celkový součet přepravních indexů z hlediska zachování podkritického stavu (CSI) nepřekročil hodnotu 50 ani v jedné skupině a manipulace s každou takovouto skupinou a její uložení pro přepravu musí být provedeny tak, aby tyto skupiny byly odděleny vzdáleností nejméně 6 m.

^c Manipulace s dodávkou a její uložení pro přepravu musí být provedeny tak, aby celkový součet přepravních indexů z hlediska zachování podkritického stavu (CSI) nepřekročil hodnotu 100 ani v jedné skupině a manipulace s každou takovouto skupinou a její uložení pro přepravu musí být provedeny tak, aby tyto skupiny byly odděleny vzdáleností nejméně 6 m. Prostor mezi skupinami může být obsazen dalším nákladem v souladu s odstavcem 5. přílohy č. 4.

Dodatečné požadavky vztahující se na přepravu po železnici a silnici

(a) z vnějšku na obou bočnicích v případě železničního vozidla,

(b) z vnějšku na obou bočnicích a na zadním čele v případě silničního vozidla.

*Poznámka * U vozidel bez bočnic mohou být značky umístěny přímo na podvozek nesoucí náklad, jsou-li tam dobře viditelné; u objemově velkých cisteren nebo přepravních kontejnerů jsou postačující značky umístěné přímo na nich. Pro vozidla, která nemají dostatečné místo k umístění větších značek, mohou být rozměry značek podle vzoru na obr. 6 redukovány tak, že mají rozměr strany 100 mm. Všechny značky nemající vztah k nákladu u vozidla musí být odstraněny.

(a) ve spodní části značky podle vzoru na obr. 6, nebo

(b) na značce podle vzoru na obr. 7. (7.).

Poznámka

Jestliže je zvolena alternativa ad b), musí být doplňková značka umístěna těsně u hlavní značky na vnějšku obou bočnic v případě železničního vozidla nebo na vnějšku obou bočnic a na zadním čele v případě silničního vozidla.

(a) 10 mSv/h v jakémkoliv místě vnějších povrchů radioaktivních zásilek nebo vnějších obalů; smí však překročit 2 mSv/h, jestliže

(i) vozidlo je vybaveno uzávěrem, který při běžných podmínkách přepravy zabraňuje nepovolaným osobám v přístupu do vnitřku vozidla a

(ii) jsou provedena taková opatření k upevnění radioaktivních zásilek nebo vnějších obalů, že se jejich poloha uvnitř krytého prostoru vozidla při běžných podmínkách přepravy nezmění a

(iii) mezi začátkem a ukončením přepravy nebudou prováděny žádné nakládky nebo vykládky;

(b) 2 mSv/h v jakémkoliv místě vnějších povrchů vozidla, včetně střešních a podlahových ploch, nebo u otevřeného vozidla v jakémkoliv místě, které se nachází na svislých rovinách prodloužených z vnějších okrajů vozidla, na povrchu nákladu a spodním vnějším povrchu vozidla a

(c) 0,1 mSv/h ve vzdálenosti 2 m od svislých rovin, jejich částmi jsou vnější povrchy bočnic vozidla nebo je-li náklad přepravován na otevřeném vozidle, ve vzdálenosti 2 m od svislých rovin, které probíhají vnějšími okraji vozidla.

Dodatečné požadavky vztahující se na přepravu plavidly

(a) pro přepravu je vypracován program radiační ochrany, který je schválen příslušným úřadem státu, ve kterém je plavidlo registrováno a, je-li to požadováno, i příslušným úřadem každého přístavu, ve kterém plavidlo zakotví,

(b) podmínky pro umístění na dopravním prostředku jsou pevně stanoveny pro celou trasu a pamatují i na dodávky, které mohou být naloženy během cesty při mezipřistání,

(c) nakládka, zacházení s dodávkou a vykládka probíhají za dozoru osoby kvalifikované v oblasti přepravy radioaktivních látek.

Dodatečné požadavky vztahující se na leteckou přepravu

Dodatečné požadavky vztahující se na mezinárodní přepravu poštou

(a) podána na poště pouze přepravci oprávněnými příslušnými úřady;

(b) podána nejrychlejším způsobem, obvykle letecky;

(c) na povrchu jasně a trvanlivě označena slovy „RADIOAKTIVNÍ LÁTKA - MNOŽSTVÍ POVOLENÁ PRO PŘEPRAVU POŠTOU, tato slova musí být přeškrtnuta křížem, jestliže se vrací prázdný obalový soubor;

(d) na povrchu označena jménem a adresou přepravce se žádostí, aby při nedoručitelnosti byla dodávka vrácena;

(e) jméno a adresa přepravce a popis obsahu dodávky uvedeny také uvnitř obalového souboru.

Příloha č. 5 k vyhlášce č. 317/2002 Sb.

[image omitted]

Příloha č. 6 k vyhlášce č. 317/2002 Sb.

[image omitted]

^1) Směrnice Rady 92/3/Euratom ze dne 3. února 1992 o dozoru a kontrole přeprav radioaktivního odpadu mezi členskými státy a do Společenství a ze Společenství. Nařízení Rady 1493/93/Euratom ze dne 8. června 1993 o zásilkách radioaktivních látek mezi členskými státy.

^2) Zákon č. 123/2000 Sb., o zdravotnických prostředcích a o změně některých souvisejících zákonů.

^3) Vyhláška č. 307/2002 Sb., o radiační ochraně.

^4) Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.

^5) Například vyhláška č. 214/1997 Sb., o zabezpečování jakosti při činnostech souvisejících s využíváním jaderné energie a činnostech vedoucích k ozáření a o stanovení kritérií pro zařazení a rozdělení vybraných zařízení do bezpečnostních tříd, řada norem ISO 9 000.

^6) Například normy řady ČSN EN 60601-1-1 až ČSN EN 60601-2-45.

^7) Například normy řady ČSN 404302, ISO 2919, ISO 9978.

^8) Například norma ISO 7205.

^9) Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně o doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 71/2000 Sb. a zákona č. 102/2001 Sb.

^10) Vyhláška č. 318/2002 Sb., o podrobnostech k zajištění havarijní připravenosti jaderných zařízení a pracovišť se zdroji ionizujícího záření a o požadavcích na obsah vnitřního havarijního plánu a havarijního řádu.

^11) Například zákon č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, nařízení vlády č. 1/2000 Sb., o železničním přepravním řádu pro veřejnou drážní nákladní dopravu, ve znění pozdějších předpisů, vyhláška č. 8/1985 Sb., o Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF), ve znění pozdějších předpisů, vyhláška č. 64/1987 Sb., o Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění pozdějších předpisů, vyhláška č. 222/1995 Sb., o vodních cestách, plavebním provozu v přístavech, společné havárii a dopravě nebezpečných věcí, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, vyhláška č. 17/1966 Sb., o leteckém přepravním řádu, ve znění pozdějších předpisů.

^12) Vyhláška č. 144/1997 Sb., o fyzické ochraně jaderných materiálů a jaderných zařízení a o jejich zařazování do jednotlivých kategorií.

^13) Zákon č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění zákona č. 26/1993 Sb., zákona č. 67/1993 Sb., zákona č. 163/1993 Sb., zákona č. 326/1993 Sb., zákona č. 82/1995 Sb., zákona č. 152/1995 Sb., zákona č. 18/1997 Sb., nálezu Ústavního soudu č. 186/1997 Sb., zákona č. 168/1999 Sb., zákona č. 325/1999 Sb., zákona č. 326/1999 Sb., zákona č. 105/2000 Sb., nálezu Ústavního soudu č. 138/1999 Sb., zákona č. 329/1999 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 361/2000 Sb., zákona č. 60/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb. a zákona č. 265/2001 Sb.

^14) Vyhláška č. 145/1997 Sb., o evidenci a kontrole jaderných materiálů a o jejich bližším vymezení.

*) Poznámka: Poziční čísla vytištěná tučným písmem v závorkách podle čísel odstavců, popřípadě tabulek a obrázků odpovídají číslování v doporučení Mezinárodní agentury pro atomovou energii „IAEA Safety Standards Series, Regulations for the Safe Transport of Radioactive Material, 1996 Edition (Revised), Requirements, No. TS-R-1 (ST-1, Revised), International Atomic Energy Agency, Vienna, 2000“. Pro tuto přílohu platí výklad pojmů uvedený v citovaném dokumentu od odstavce 201 do odstavce 248.

^**) Vyhláška č. 214/1997 Sb., o zabezpečování jakosti při činnostech souvisejících s využíváním jaderné energie a činnostech vedoucích k ozáření a o stanovení kritérií pro zařazení a rozdělení vybraných zařízení do bezpečnostních tříd.

^*) Poznámka: Poziční čísla vytištěná tučným písmem v závorkách podle čísel odstavců, popřípadě tabulek a obrázků odpovídají číslování v doporučení Mezinárodní agentury pro atomovou energii „IAEA Safety Standards Series, Regulations for the Safe Transport of Radioactive Material, 1996 Edition (Revised), Requirements, No. TS-R-1 (ST-1, Revised), International Atomic Energy Agency, Vienna, 2000“. Pro tuto přílohu platí výklad pojmů uvedený v citovaném dokumentu od odstavce 201 do odstavce 248.

^*) Poznámka: Poziční čísla vytištěná tučným písmem v závorkách podle čísel odstavců, popřípadě tabulek a obrázků odpovídají číslování v doporučení Mezinárodní agentury pro atomovou energii „IAEA Safety Standards Series, Regulations for the Safe Transport of Radioactive Material, 1996 Edition (Revised), Requirements, No. TS-R-1 (ST-1, Revised), International Atomic Energy Agency, Vienna, 2000“. Pro tuto přílohu platí výklad pojmů uvedený v citovaném dokumentu od odstavce 201 do odstavce 248.