Historie novel

Vyhláška federálního ministerstva pro technický a investiční rozvoj o obecných technických požadavcích na výstavbu

3 verzí · 1976-08-06
1992-07-16
Vyhláška Federálního ministerstva pro technický a investiční rozvoj č.

Změny ze dne 1992-07-16

@@ -14,7 +14,7 @@
#### Rozsah platnosti
(1) Podle vyhlášky postupují orgány, organizace a občané zejména v územně plánovací přípravě, při navrhování a povolování staveb, při provádění staveb, při kolaudaci, užívání, popřípadě odstraňování staveb a při výkonu státního stavebního dohledu.
(1) Podle vyhlášky postupují orgány, právnické osoby a fyzické osoby podnikající podle zvláštních předpisů a občané zejména v územně plánovací přípravě, při navrhování a povolování staveb, při provádění staveb, při kolaudaci, užívání, popřípadě odstraňování staveb a při výkonu státního stavebního dohledu.
(2) Při nástavbách, stavebních úpravách a udržovacích pracích na stavbách se postupuje podle této vyhlášky přiměřeně.
@@ -28,7 +28,7 @@
#### Stavby
(1) Stavby se navrhují, provádějí, upravují, užívají a udržují v souladu s požadavky na stanovený účel užívání a s požadavky na ochranu zájmů společnosti i právem chráněných zájmů organizací a občanů. Musí spoluvytvářet zdravé, bezpečné a kulturní životní prostředí.
(1) Stavby se navrhují, provádějí, upravují, užívají a udržují v souladu s požadavky na stanovený účel užívání a s požadavky na ochranu zájmů společnosti i právem chráněných zájmů právnických osob a fyzických osob podnikajících podle zvláštních předpisů a občanů. Musí spoluvytvářet zdravé, bezpečné a kulturní životní prostředí.
(2) Při navrhování a provádění staveb se uplatňují zejména
@@ -44,7 +44,9 @@
- f) pokrokové směry v řešení a v použité technologii při plném využití typových a opakovaných projektů,
- g) vhodné výrobky a materiály.
- g) vhodné výrobky a materiály,
- h) požadavky na užívání staveb osobami s omezenou schopností pohybu.
##### § 4
@@ -52,7 +54,7 @@
(1) Pozemky určené k zastavění musí svými vlastnostmi, zejména polohou, tvarem, velikostí a základovými poměry umožňovat účelnou i hospodárnou realizaci a bezpečné užívání staveb.
(2) Jako stavební pozemek se neurčí takový pozemek, jehož zastavění by způsobilo nepřiměřenou újmu na zájmech společnosti, popřípadě na právem chráněných zájmech organizací nebo občanů (například porušení nebo ohrožení vodního hospodářství, porušení urbanistického a architektonického rázu krajiny, porušení životního prostředí, ohrožení zájmů obrany státu).
(2) Jako stavební pozemek se neurčí takový pozemek, jehož zastavění by způsobilo nepřiměřenou újmu na zájmech společnosti, popřípadě na právem chráněných zájmech právnických osob a fyzických osob podnikajících podle zvláštních předpisů nebo občanů (například porušení nebo ohrožení vodního hospodářství, porušení urbanistického a architektonického rázu krajiny, porušení životního prostředí, ohrožení zájmů obrany státu).
(3) Zeleň na nezastavěných plochách stavebních pozemků se musí v nejvýše možné míře zachovat a při provádění staveb náležitě ochraňovat.
@@ -82,7 +84,7 @@
#### Přístupy ke stavbám
(1) Všechny stavby musí mít zajištěn přístup z veřejné pozemní komunikace kapacitně vyhovující komunikační přípojkou (úsekem místní komunikace nebo silnice), popřípadě účelovou komunikací.
(1) Všechny stavby musí mít zajištěn přístup z veřejné pozemní komunikace kapacitně vyhovující komunikační přípojkou.
(2) Komunikační přípojky a účelové komunikace musí svými vlastnostmi a způsobem napojení na veřejné pozemní komunikace vyhovovat požadavkům bezpečného, plynulého a hygienického provozu a podle druhu a potřeby stavby také přístupu požární techniky. Podle potřeby se opatří vyhovujícím umělým osvětlením.
@@ -94,7 +96,7 @@
(1) Stavby podle druhu a potřeby se zajistí již před kolaudací pitnou, popřípadě požární nebo užitkovou vodou, energiemi a odpovídající kanalizací.
(2) Stavby se napojí na místní veřejný vodovod, kanalizaci a rozvod elektřiny, jsou-li kapacity těchto sítí v místě dostatečné. Podle potřeby se stavby napojí popřípadě i na jiné energetické sítě. Způsob připojení se stanoví podle požadavků příslušné oprávněné organizace.
(2) Stavby se napojí na místní veřejný vodovod, kanalizaci a rozvod elektřiny, jsou-li kapacity těchto sítí v místě dostatečné. Podle potřeby se stavby napojí popřípadě i na jiné energetické sítě. Způsob připojení se stanoví podle požadavků příslušné oprávněné právnické osoby a fyzické osoby podnikající podle zvláštních předpisů.
(3) V místech, kde není veřejný vodovod nebo jeho kapacita nedostačuje, musí mít stavby dostatečný vlastní zdroj pitné vody, podle potřeby požární, popřípadě i užitkové vody.
@@ -234,7 +236,7 @@
(4) Sídelní útvary s převažující funkcí rekreační a nezbytnou funkcí obytnou nesmí zahrnovat ucelenou zónu pro průmyslovou výrobu.
(5) Sídelní útvary musí mít prostory pro řízené ukládání tuhých odpadků, popřípadě spalovny nebo i jiná zařízení pro likvidaci nebo využití odpadků. Prostory vymezené pro řízené skládkování se musí postupně se zaplňováním prostoru rekultivovat. Umístění a kapacita prostorů pro skládkování, spalovny a jiná zařízení musí odpovídat velikosti a potřebám sídelních útvarů nebo jejich seskupení a hygienickým požadavkům.
(5) Sídelní útvary, resp. jednotliví původci odpadů musí mít vyřešeno ukládání, likvidaci, popř. druhotné využití odpadů podle zvláštních předpisů.^1) Kapacita těchto prostorů a zařízení musí odpovídat potřebám sídelního útvaru, popř. potřebám seskupení sídelních útvarů nebo původců odpadů a umístění musí být v souladu s urbanisticko-provozními a hygienickými požadavky a s požadavky ochrany životního prostředí. Prostory vymezené pro řízenou skládku se musí postupně se zaplňováním prostoru rekultivovat.
##### § 15
@@ -300,7 +302,7 @@
(1) Pozemní komunikace musí zabezpečovat přístup ke všem stavbám v obytné zóně.
(2) Odstavné plochy pro motorová vozidla se musí zřizovat v kapacitě odpovídající potřebám obytné zóny a výhledovému stupni motorizace. Vzdálenost okraje odstavných ploch přilehlého k bytovým domům nesmí být menší než 15 m.
(2) Odstavné a parkovací plochy pro motorová vozidla se musí zřizovat v kapacitě odpovídající potřebám obytné zóny a výhledovému stupni motorizace. Vzdálenost okraje odstavných ploch přilehlého k bytovým domům nesmí být menší než 15 m.
(3) Rychlostní silnice, rychlostní místní komunikace a průběžná dálková vedení nadřazených energetických sítí nesmí procházet obytnou částí obytné zóny.
@@ -492,9 +494,7 @@
##### § 39
(1) Pokud se do staveb začleňují užitné funkce více druhů staveb, musí jednotlivé části stavby splňovat vlastnosti požadované pro příslušné druhy staveb a nesmějí se vzájemně rušit nad přípustnou míru.
(2) Pokud se předpokládá užívání staveb také osobami starými nebo invalidními, mají užitné vlastnosti těchto staveb odpovídat zvláštním potřebám takových osob.
Pokud se do staveb začleňují užitné funkce více druhů staveb, musí jednotlivé části stavby splňovat vlastnosti požadované pro příslušné druhy staveb a nesmějí se vzájemně rušit nad přípustnou míru.
#### DÍL PRVNÍ
@@ -502,13 +502,15 @@
##### § 40
(1) Stavby pro bydlení se umisťují v obytných zónách městských a venkovských sídelních útvarů a výjimečně ve volné krajině. V jiných zónách se mohou umístit jen v případech, že funkční potřeby těchto zón nevyhnutelně vyžadují stavby pro bydlení.
(2) Umístění staveb pro bydlení musí odpovídat urbanistickému a architektonickému pojetí okolí nebo pojetí, které odpovídá předpokládanému rozvoji obytné zóny. Obdobná hlediska se uplatňují i ve vztahu k místním komunikacím a k rozvodným sítím.
(1) Stavby pro bydlení jsou bytové domy, u nichž převažuje funkce bydlení, a rodinné domy.
(2) Stavby pro bydlení se umisťují v obytných zónách městských a venkovských sídelních útvarů a výjimečně ve volné krajině. V jiných zónách se mohou umístit jen v případech, že funkční potřeby těchto zón nevyhnutelně vyžadují stavby pro bydlení.
(3) Umístění staveb pro bydlení musí odpovídat urbanistickému a architektonickému pojetí okolí nebo pojetí, které odpovídá předpokládanému rozvoji obytné zóny. Obdobná hlediska se uplatňují i ve vztahu k místním komunikacím a k rozvodným sítím.
##### § 41
(1) Vzájemné odstupy jednotlivých staveb pro bydlení musí splňovat požadavky hygienické, požární ochrany a civilní obrany. Jsou-li v některé z protilehlých částí stěn sousedících staveb pro bydlení okna obytných místností, nesmí být odstup staveb menší než výška vyšší stěny, s výjimkou vzájemných odstupů staveb rodinných domků podle § 44. Tyto odstupy mezi stavbami pro bydlení neplatí pro jednotlivé stavby umístěné ve stavebních mezerách řadové zástavby.
(1) Vzájemné odstupy jednotlivých staveb pro bydlení musí splňovat požadavky hygienické, požární ochrany a civilní obrany. Jsou-li v některé z protilehlých částí stěn sousedících staveb pro bydlení okna obytných místností, nesmí být odstup staveb menší než výška vyšší stěny, s výjimkou vzájemných odstupů staveb rodinných domků podle § 44. Tyto odstupy mezi stavbami pro bydlení neplatí pro jednotlivé stavby umístěné ve stavebních mezerách řadové zástavby. Obdobně se určují odstupy mezi stavbami pro bydlení a jinými stavbami.
(2) Vzdálenost mezi přilehlým okrajem vozovky silnice nebo místní komunikace v sídelním útvaru a průčelím nebo štítem staveb pro bydlení má být alespoň 6 m.
@@ -518,9 +520,21 @@
(2) Podíl podlahových ploch obytných místností z celkové plochy bytu musí být přiměřený požadavkům na užívání bytů.
(3) Byt musí mít obytný prostor, vlastní uzavíratelný vstup, předsíň, prostor pro vaření, pro uskladnění potravin, pro tělesnou hygienu a pro umístění záchodové mísy. Rozsah a druh vybavení jednotlivých prostorů musí odpovídat velikosti bytu.
(4) Obytné místnosti a kuchyně musí být přímo osvětlené denním světlem, přímo větratelné a vybavené přiměřeným zdrojem tepla.
(3) Byt je soubor místností a prostorů pod společným uzavřením, který svým stavebně technickým a funkčním uspořádáním a vybavením splňuje požadavky na trvalé bydlení. Byt musí mít obytný prostor, vlastní uzavíratelný vstup, předsíň, prostor pro vaření, pro uskladnění potravin, pro tělesnou hygienu a pro umístění záchodové mísy. Rozsah a druh vybavení jednotlivých prostorů musí odpovídat velikosti bytu.
(4) Obytná místnost je místnost, jež je vzhledem ke svému stavebně technickému uspořádání a vybavení určena k trvalému bydlení a která splňuje následující podmínky:
- a) nejmenší podlahovou plochu 8 m^2; pokud tvoří byt jediná obytná místnost, musí mít podlahovou plochu nejméně 12 m^2;
- b) nejmenší světlou výšku 2,5 m, v podkroví 2,3 m; u místnosti se skosenými stropy musí být minimální výška splněna nejméně nad polovinou plochy místnosti;
- c) dostatečné přímé denní osvětlení;
- d) přímé nebo dostatečně účinné nepřímé větrání;
- e) přímé nebo dostatečně účinné nepřímé vytápění;
- f) dostatečnou tepelnou a zvukovou izolaci obklopujících konstrukcí.
#### Oddíl první
@@ -536,35 +550,37 @@
#### Oddíl druhý
#### Rodinné domky
#### Rodinné domy
##### § 44
(1) Vytváří-li rodinné domky mezi sebou volný prostor, vzdálenost mezi nimi má být 10 m, nesmí však být menší než 7 m.
(2) Vzdálenost rodinných domků vytvářejících mezi sebou volný prostor nesmí být od společných hranic pozemků menší než 3 m. Pokud by rozměry stavebního pozemku znemožňovaly účelné dispoziční řešení stavby rodinného domku, může stavební úřad snížit jeho vzdálenost od společné hranice pozemků výjimečně až na 2 m.
(3) Ve zvlášť stísněných územních podmínkách, kde nelze dodržet vzdálenosti podle odstavce 1, může stavební úřad snížit vzdálenost mezi rodinnými domky až na 4 m, pokud v žádné z protilehlých částí stěn nejsou okna obytných místností. V těchto případech se nemusí uplatnit ustanovení odstavce 2 o vzdálenostech rodinných domků od společných hranic pozemků.
(4) Vzdálenosti se měří na nejkratší spojnici mezi vnějšími povrchy obvodových stěn, popřípadě od vnějších hran vstupů, balkónů, lodžií, teras, od hranic pozemků apod.
(1) Rodinný dům je stavba, která svým stavebním uspořádáním odpovídá požadavkům na rodinné bydlení, a v níž je více než polovina podlahové plochy všech místností určena k bydlení. Rodinný dům může mít nejvýše tři samostatné byty a nejvýše dvě nadzemní podlaží a podkroví.
(2) Vytváří-li rodinné domy mezi sebou volný prostor, vzdálenost mezi nimi má být 10 m, nesmí však být menší než 7 m.
(3) Vzdálenost rodinných domů vytvářejících mezi sebou volný prostor nesmí být od společných hranic pozemků menší než 3 m. Pokud by rozměry stavebního pozemku znemožňovaly účelné dispoziční řešení stavby rodinného domu, může stavební úřad snížit jeho vzdálenost od společné hranice pozemků výjimečně až na 2 m.
(4) Ve zvlášť stísněných územních podmínkách, kde nelze dodržet vzdálenosti podle odstavce 1, může stavební úřad snížit vzdálenost mezi rodinnými domy až na 4 m, pokud v žádné z protilehlých částí stěn nejsou okna obytných místností. V těchto případech se nemusí uplatnit ustanovení odstavce 2 o vzdálenostech rodinných domů od společných hranic pozemků.
(5) Vzdálenosti se měří na nejkratší spojnici mezi vnějšími povrchy obvodových stěn, popřípadě od vnějších hran vstupů, balkónů, lodžií, teras, od hranic pozemků apod.
##### § 45
(1) Na stavebních pozemcích rodinných domků se mohou umisťovat jen takové stavby, které plní doplňkovou funkci rodinných domků, a z důvodů stavebně technických nebo jiných není možno takovou funkci zajistit přímo v rodinném domku.
(2) Stavby podle odstavce 1 se umisťují tak, aby vzhledově nenarušovaly rodinný domek a nezhoršovaly životní prostředí.
(3) Stavby pro chov drobného zvířectva se mohou umisťovat na pozemcích rodinných domků, jen pokud provoz takových staveb je hygienicky nezávadný.
(4) Pro stavby umisťované na stavebních pozemcích rodinných domků podle odstavce 1 neplatí ustanovení § 44.
(1) Na stavebních pozemcích rodinných domů se mohou umísťovat také stavby, které plní doplňkovou funkci rodinných domů, popř. drobné a jednoduché stavby sloužící pro podnikatelskou činnost, není-li možno tuto funkci zabezpečit přímo v rodinném domě. Uvedené stavby musí splňovat podmínky této vyhlášky a požadavky zvláštních předpisů, zejména hygienických, požárních a bezpečnostních.
(2) Stavby podle odstavce 1 se umisťují tak, aby vzhledově nenarušovaly rodinný dům a nezhoršovaly životní prostředí.
(3) Stavby pro chov drobného zvířectva se mohou umisťovat na pozemcích rodinných domů, jen pokud provoz takových staveb je hygienicky nezávadný.
(4) Pro stavby umisťované na stavebních pozemcích rodinných domů podle odstavce 1 neplatí ustanovení § 44.
##### § 46
(1) Stavební pozemky rodinných domků se mají oplotit.
(2) Rodinné domky mají mít prostor pro ukládání paliva, potravin, praní a sušení prádla, popřípadě garáž. Musí mít vyhovující zařízení pro ukládání odpadků.
(3) Na nezastavěných plochách pozemků rodinných domků se zřídí především zeleň.
(1) Stavební pozemky rodinných domů se mají oplotit.
(2) Rodinné domy mají mít prostor pro ukládání paliva, potravin, praní a sušení prádla, popřípadě garáž. Musí mít vyhovující zařízení pro ukládání odpadků.
(3) Na nezastavěných plochách pozemků rodinných domů se zřídí především zeleň.
#### DÍL DRUHÝ
@@ -592,7 +608,7 @@
##### § 51
Zahrádkářské chaty se umisťují v zahrádkových osadách. Zahrádkové osady se umisťují na území sídelního útvaru v obytné nebo rekreační zóně, popřípadě v jejich ochranných pásmech nebo ve volné krajině.
Zahrádkářské chaty se umísťují především v zahrádkových osadách. Zahrádkové osady se umisťují na území sídelního útvaru v obytné nebo rekreační zóně, popřípadě v jejich ochranných pásmech nebo ve volné krajině.
##### § 52
@@ -618,7 +634,7 @@
##### § 54
(1) Trvalé rekreační chaty v krajině nesmějí mít zastavěnou plochu včetně verand, vstupů a podsklepených teras větší než 50 m^2. Smějí se podsklepit a mít jedno nadzemní podlaží a podkroví. Obestavěný prostor nadzemního podlaží a podkroví nesmí překročit 230 m^3.
(1) Trvalé rekreační chaty v krajině nesmějí mít zastavěnou plochu včetně verand, vstupů a podsklepených teras větší než 80 m^2. Smějí se podsklepit a mít jedno nadzemní podlaží a podkroví. Obestavěný prostor nadzemního podlaží a podkroví nesmí překročit 360 m^3.
(2) Hygienická zařízení se musí vystavět anebo umístit v samostatné stavbě společné pro chatovou osadu nebo její část. Odpadní žumpy rekreačních chat v krajině nebo společného hygienického zařízení musí být nepropustné a bez přepadu.
@@ -650,7 +666,7 @@
##### § 58
(1) Zahrádkářské chaty nesmějí mít zastavěnou plochu včetně verand, vstupů a podsklepených teras větší než 16 m2. Smějí se podsklepit, smějí mít jedno nadzemní podlaží; nesmějí mít podkroví.
(1) Zahrádkářské chaty nesmějí mít zastavěnou plochu včetně verand, vstupů a podsklepených teras větší než 25 m^2. Smějí se podsklepit, smějí mít jedno nadzemní podlaží a podkroví; obestavěný prostor části stavby nad upraveným terénem nesmí překročit 110 m^3.
(2) Hygienická, rekreační a jiná provozní zařízení se budují zpravidla jako společná. Jinak se musí hygienická zařízení vestavět do jednotlivých chat. Musí mít nepropustnou žumpu bez přepadu.
@@ -820,7 +836,7 @@
(1) Stavby pro dočasné ubytování s úplným vybavením a s nejvyšším stupněm služeb (hotely apod.) se umisťují v místech urbanisticky výrazných.
(2) Stavby mají mít před vstupem odpovídající rozptylovou plochu a musí mít vlastní odstavné plochy pro motorová vozidla, popřípadě garáže. Musí mít samostatný vstup pro pracovníky a pro zásobování.
(2) Stavby mají mít před vstupem odpovídající rozptylovou plochu a musí mít na vlastním pozemku řešené odstavné plochy pro motorová vozidla, popřípadě garáže. Musí mít samostatný vstup pro pracovníky a pro zásobování.
(3) Provozní prostory a prostory pro návštěvníky musí být od sebe dispozičně odděleny a vybaveny samostatným hygienickým zařízením.
@@ -828,7 +844,7 @@
(1) Stavby pro dočasné ubytování s úplným nebo základním vybavením a se základními službami (hotely, penzióny, ubytovny, zotavovny ROH a podnikové, motely apod.) se umisťují v sídelních útvarech nebo ve volné krajině.
(2) Stavby mají mít před vstupem odpovídající rozptylové plochy a musí mít samostatný vstup pro zásobování. Musí mít odstavnou plochu pro motorová vozidla.
(2) Stavby mají mít před vstupem odpovídající rozptylové plochy a musí mít samostatný vstup pro zásobování. Musí mít na vlastním pozemku odstavnou plochu pro motorová vozidla.
(3) Provozní prostory a prostory pro návštěvníky musí být od sebe dispozičně odděleny a vybaveny samostatným hygienickým zařízením.
@@ -878,7 +894,9 @@
##### § 80
Stavby pro motorismus se umisťují v obytných nebo ve výrobních zónách sídelních útvarů, popřípadě ve volné krajině.
(1) Stavby pro motorismus se umisťují v obytných nebo ve výrobních zónách sídelních útvarů, popřípadě ve volné krajině.
(2) Odstavné plochy a garáže pro osobní vozidla se musí zřizovat jako součást obytné zóny v kapacitě odpovídající předpokládanému stupni motorizace.
##### § 81
@@ -958,7 +976,7 @@
(1) Stavby s jaderně energetickým zařízením se podle stupně ochrany umisťují ve volné krajině nebo na území sídelních útvarů.
(2) Stupeň ochrany a jemu odpovídající ochranné pásmo stanoví Československá komise pro atomovou energii v dohodě s federálním ministerstvem paliv a energetiky.
(2) Stupeň ochrany a jemu odpovídající ochranné pásmo stanoví Československá komise pro atomovou energii.
(3) V ochranném pásmu jaderně energetického zařízení se mohou zřizovat jen stavby nezbytné pro provoz tohoto zařízení a stavby dopravních a rozvodných sítí s výjimkou dálnic, rychlostních silnic, celostátních drah a veřejných vodovodů.
@@ -1198,7 +1216,7 @@
##### § 115
(1) Dálnice a rychlostní silnice se mají vybavit doplňujícími zařízeními (odpočivnými plochami, jednoduchým hygienickým zařízením apod.).
(1) Dálnice a rychlostní silnice se musí vybavit odpovídajícími náležitě vybavenými odpočívkami; všechna zařízení musí umožňovat též užívání občanům odkázaným na vozík pro invalidy.
(2) Jako součást místních komunikací se má vytvořit vhodný prostor pro ukládání souběžných podzemních vedení. Křižování podzemních vedení s místními komunikacemi se musí řešit podchody pro tato vedení.
@@ -1409,3 +1427,5 @@
**Ministr:**
**Ing. Šupka v. r.**
^1) Zákon č. 238/1991 Sb., o odpadech. Zákon ČNR č. 62/1992 Sb., o poplatcích za uložení odpadů. Zákon ČNR č. 311/1991 Sb., o státní správě v odpadovém hospodářství. Zákon SNR č. 494/1991 Sb., o státní správě v odpadovém hospodářství. Vyhláška ministerstva životního prostředí ČR č. 401/1991 Sb., o programech odpadového hospodářství. Vyhláška Slovenské komise pro životní prostředí č. 76/1992 Sb., o programech odpadového hospodářství. Nařízení vlády ČR č. 521/1991 Sb., o vedení evidence odpadů. Opatření Federálního výboru pro životní prostředí, kterým se vyhlašuje Kategorizace a katalog odpadů (vyhlášeno v částce 69/1991 Sb.).
1979-04-30
Vyhláška Federálního ministerstva pro technický a investiční rozvoj č.
1976-09-30
Vyhláška Federálního ministerstva pro technický a investiční rozvoj
původní verze Text k tomuto datu